Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da Rakel så at hun og Jakob ikke fikk barn, blev hun misunnelig på sin søster og sa til Jakob: La mig få barn! Ellers dør jeg. Dansk (1917 / 1931) Da Rakel saa, at hun ikke fødte Jakob noget Barn, blev hun skinsyg paa sin Søster og sagde til Jakob: »Skaf mig Børn, ellers dør jeg!« Svenska (1917) Då nu Rakel såg att hon icke födde barn åt Jakob, avundades hon sin syster och sade till Jakob: »Skaffa mig barn, eljest dör jag.» King James Bible And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and said unto Jacob, Give me children, or else I die. English Revised Version And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and she said unto Jacob, Give me children, or else I die. Bibelen Kunnskap Treasury when Rachel. 1 Mosebok 29:31 Rachel envied. 1 Mosebok 37:11 1 Samuels 1:4-8 Salmenes 106:16 Salomos Ordsprog 14:30 Predikerens 4:4 1 Korintierne 3:3 Galaterne 5:21 Titus 3:3 Jakobs 3:14 Jakobs 4:5 or else I die. 1 Mosebok 35:16-19 1 Mosebok 37:11 4 Mosebok 11:15,29 1 Kongebok 19:4 Jobs 3:1-3,11,20-22 Jobs 5:2 Jobs 13:19 Jeremias 20:14-18 Johannes 4:3,8 2 Korintierne 7:10 Lenker 1 Mosebok 30:1 Interlineært • 1 Mosebok 30:1 flerspråklig • Génesis 30:1 Spansk • Genèse 30:1 Fransk • 1 Mose 30:1 Tyske • 1 Mosebok 30:1 Chinese • Genesis 30:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 30 1Da Rakel så at hun og Jakob ikke fikk barn, blev hun misunnelig på sin søster og sa til Jakob: La mig få barn! Ellers dør jeg. 2Da optendtes Jakobs vrede mot Rakel, og han sa: Er jeg i Guds sted, som har nektet dig livsfrukt? … Kryssreferanser 1 Mosebok 29:31 Da Herren så at Lea blev tilsidesatt, åpnet han hennes morsliv; men Rakel var barnløs. 1 Samuels 1:5 men Hanna gav han et dobbelt stykke, for han elsket Hanna, enda Herren hadde tillukket hennes morsliv, 1 Samuels 1:6 og hennes medbeilerske krenket henne også sårt for å egge henne til vrede, fordi Herren hadde lukket for hennes morsliv. Salomos Ordsprog 30:16 Det er dødsriket og det ufruktbare morsliv, jorden, som aldri blir mett av vann, og ilden, som aldri sier: Nok! |