1 Mosebok 37:20
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Kom nu og la oss slå ham ihjel og kaste ham ned i en av brønnene her, og så vil vi si: Et vilt dyr har ett ham op. Så får vi se hvad det blir av hans drømmer.

Dansk (1917 / 1931)
Kom, lad os slaa ham ihjel og kaste ham i en Cisterne og sige, at et vildt Dyr har ædt ham; saa skal vi se, hvad der kommer ud af hans Drømme!«

Svenska (1917)
Upp, låt oss dräpa honom och kasta honom i en brunn; sedan kunna vi säga att ett vilddjur har ätit upp honom. Så få vi se huru det går med hans drömmar.»

King James Bible
Come now therefore, and let us slay him, and cast him into some pit, and we will say, Some evil beast hath devoured him: and we shall see what will become of his dreams.

English Revised Version
Come now therefore, and let us slay him, and cast him into one of the pits, and we will say, An evil beast hath devoured him: and we shall see what will become of his dreams.
Bibelen Kunnskap Treasury

and let.

Salmenes 64:5
De gjør sitt onde råd fast; de forteller hvorledes de vil legge skjulte snarer; de sier: Hvem ser dem?

Salomos Ordsprog 1:11,12,16
Når de sier: Kom med oss! Vi vil lure efter blod, sette feller for de uskyldige uten grunn;…

Salomos Ordsprog 6:17
Stolte øine, falsk tunge og hender som utøser uskyldig blod,

Salomos Ordsprog 27:4
Vrede er fryktelig, og harme er som en flom; men hvem kan stå sig mot avind?

Titus 3:3
For også vi var engang uforstandige, ulydige, villfarende, træler av mangehånde begjæringer og lyster, vi levde i ondskap og avind, vi var forhatt og hatet hverandre;

Johannes 3:12
Når jeg har sagt eder de jordiske ting, og I ikke tror, hvorledes skal I da tro om jeg sier eder de himmelske?

Some.

1 Kongebok 13:24
Og han tok avsted; men på veien kom en løve imot ham og drepte ham; og hans lik lå slengt bortefter veien, og asenet stod ved siden av det og løven stod også ved siden av liket.

2 Kongebok 2:24
Da han så vendte sig om og fikk se dem, lyste han forbannelse over dem i Herrens navn; da kom det to bjørner ut av skogen og sønderrev to og firti av barna.

Salomos Ordsprog 10:18
Den som skjuler hat, har falske leber, og den som fører ut ondt rykte, han er en dåre.

Salomos Ordsprog 28:13
Den som skjuler sine misgjerninger, har ingen lykke, men den som bekjenner dem og vender sig fra dem, finner miskunnhet.

and we.

1 Samuels 24:20
Jeg vet jo alt at du skal bli konge, og at kongedømmet over Israel skal bli fast i din hånd.

1 Samuels 26:2
Da tok Saul ut og drog ned til Sifs ørken med tre tusen mann, som var utvalgt av hele Israel, for å søke efter David i Sifs ørken.

Matteus 2:2-16
Hvor er den jødenes konge som nu er født? Vi har sett hans stjerne i Østen og er kommet for å tilbede ham. …

Matteus 27:40-42
Du som bryter ned templet og bygger det op igjen på tre dager, frels dig selv! Er du Guds Sønn, da stig ned av korset! …

Markus 15:29-32
Og de som gikk forbi, spottet ham, og rystet på hodet og sa: Tvi dig, du som bryter ned templet og bygger det op igjen på tre dager! …

Johannes 12:10,11
Men yppersteprestene la råd op om også å drepe Lasarus, …

Apostlenes-gjerninge 4:16-18
Hvad skal vi gjøre med disse mennesker? for at et vitterlig tegn er gjort ved dem, det er åpenbart for alle som bor i Jerusalem, og det kan vi ikke nekte. …

Lenker
1 Mosebok 37:20 Interlineært1 Mosebok 37:20 flerspråkligGénesis 37:20 SpanskGenèse 37:20 Fransk1 Mose 37:20 Tyske1 Mosebok 37:20 ChineseGenesis 37:20 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Mosebok 37
19De sa sig imellem: Se, der kommer denne drømmeren! 20Kom nu og la oss slå ham ihjel og kaste ham ned i en av brønnene her, og så vil vi si: Et vilt dyr har ett ham op. Så får vi se hvad det blir av hans drømmer. 21Da Ruben hørte dette, vilde han fri ham ut av deres hender og sa: La oss ikke slå ham ihjel! …
Kryssreferanser
1 Mosebok 37:19
De sa sig imellem: Se, der kommer denne drømmeren!

1 Mosebok 37:26
Da sa Juda til sine brødre: Hvad gagner det at vi slår var bror ihjel og skjuler drapet?

1 Mosebok 37:32
Og de sendte den side kjortel hjem til faren og sa: Denne har vi funnet; se efter om det ikke er din sønns kjortel!

1 Mosebok 37:33
Og han kjente den igjen og sa: Jo, det er min sønns kjortel; et vilt dyr har ett ham op, Josef er visselig revet ihjel!

1 Mosebok 45:3
Og Josef sa til sine brødre: Jeg er Josef, lever min far ennu? Men hans brødre kunde ikke svare ham, så forferdet stod de der foran ham.

1 Mosebok 37:19
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden