1 Mosebok 7:4
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
For om syv dager vil jeg la det regne på jorden i firti dager og firti netter, og jeg vil utrydde av jorden alt levende som jeg har skapt.

Dansk (1917 / 1931)
Thi om syv Dage vil jeg lade det regne paa Jorden i fyrretyve Dage og fyrretyve Nætter og udslette alle Væsener, som jeg har gjort, fra Jordens Flade.«

Svenska (1917)
Ty sju dagar härefter skall jag låta det regna på jorden, i fyrtio dagar och fyrtio nätter, och jag skall utplåna från jorden alla varelser som jag har gjort.»

King James Bible
For yet seven days, and I will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights; and every living substance that I have made will I destroy from off the face of the earth.

English Revised Version
For yet seven days, and I will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights; and every living thing that I have made will I destroy from off the face of the ground.
Bibelen Kunnskap Treasury

For.

1 Mosebok 7:10
Da nu de syv dager var til ende, kom flommens vann strømmende over jorden.

1 Mosebok 2:5
Det var ennu ingen markens busk på jorden, og ingen markens urt var ennu vokset frem; for Gud Herren hadde ikke latt det regne på jorden, og der var intet menneske til å dyrke jorden.

1 Mosebok 6:3
Da sa Herren: Min Ånd skal ikke dømme blandt menneskene til evig tid; for sin villfarelses skyld er det* kjød, og dets dager skal være hundre og tyve år.

1 Mosebok 8:10,12
Så bidde han ennu syv dager til og sendte så atter duen ut av arken. …

1 Mosebok 29:27,28
La nu Leas bryllups-uke gå til ende, så vil vi også gi dig den andre, hvis du vil tjene hos mig i syv år til. …

Jobs 28:25
Da han fastsatte vindens vekt og gav vannet dets mål,

Jobs 36:27-32
han drar vanndråper op til sig, og av tåken siler regnet ned; …

Jobs 37:11,12
Med væte fyller han skyen, og han spreder sine lynskyer, …

Amos 4:7
Jeg har forholdt eder regnet da det ennu var tre måneder igjen til høsten, og har latt det regne over en by, men ikke over en annen; et stykke land fikk regn, og et annet stykke blev fortørket, fordi det ikke kom regn på det,

forty days.

1 Mosebok 7:12,17
og regnet strømmet ned på jorden i firti dager og firti netter. …

and every.

1 Mosebok 7:21-23
Da omkom alt kjød som rørte sig på jorden, både fuglene og feet og de ville dyr og alt det som yrte og vrimlet på jorden, og alle menneskene. …

1 Mosebok 6:17
Og se, jeg vil la en vannflom komme over jorden til å ødelegge alt kjød under himmelen som det er livsånde i; alt som er på jorden, skal omkomme.

destroy.

1 Mosebok 7:21,23
Da omkom alt kjød som rørte sig på jorden, både fuglene og feet og de ville dyr og alt det som yrte og vrimlet på jorden, og alle menneskene. …

1 Mosebok 6:7,13,17
Og Herren sa: Jeg vil utrydde menneskene som jeg har skapt, av jorden, både mennesker og fe og kryp og fuglene under himmelen; for jeg angrer at jeg har skapt dem. …

2 Mosebok 32:32,33
Å, om du vilde forlate dem deres synd! Men hvis ikke, da slett mig ut av din bok som du har skrevet! …

Jobs 22:16
de som blev bortrykket før tiden, og under hvis føtter grunnen fløt bort som en strøm,

Salmenes 69:28
La dem bli utslettet av de levendes bok, og la dem ikke bli innskrevet med de rettferdige!

Apenbaring 3:5
Den som seirer, han skal således bli klædd i hvite klær, og jeg vil ikke utslette hans navn av livsens bok, og jeg vil kjennes ved hans navn for min Fader og for hans engler.

Lenker
1 Mosebok 7:4 Interlineært1 Mosebok 7:4 flerspråkligGénesis 7:4 SpanskGenèse 7:4 Fransk1 Mose 7:4 Tyske1 Mosebok 7:4 ChineseGenesis 7:4 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Mosebok 7
3likeså av himmelens fugler syv par, han og hun, for å holde deres slekter i live på jorden. 4For om syv dager vil jeg la det regne på jorden i firti dager og firti netter, og jeg vil utrydde av jorden alt levende som jeg har skapt. 5Og Noah gjorde i ett og alt som Herren hadde befalt ham.
Kryssreferanser
1 Mosebok 6:7
Og Herren sa: Jeg vil utrydde menneskene som jeg har skapt, av jorden, både mennesker og fe og kryp og fuglene under himmelen; for jeg angrer at jeg har skapt dem.

1 Mosebok 6:13
Da sa Gud til Noah: Jeg har satt mig fore å gjøre ende på alt kjød, for de har fylt jorden med urett; og nu vil jeg ødelegge både dem og jorden.

1 Mosebok 7:3
likeså av himmelens fugler syv par, han og hun, for å holde deres slekter i live på jorden.

1 Mosebok 7:10
Da nu de syv dager var til ende, kom flommens vann strømmende over jorden.

1 Mosebok 7:12
og regnet strømmet ned på jorden i firti dager og firti netter.

1 Mosebok 7:17
Da kom vannflommen strømmende over jorden i firti dager, og vannet vokste og løftet arken, og den blev hevet over jorden.

1 Mosebok 7:21
Da omkom alt kjød som rørte sig på jorden, både fuglene og feet og de ville dyr og alt det som yrte og vrimlet på jorden, og alle menneskene.

1 Mosebok 8:2
Og det store dyps kilder og himmelens sluser lukkedes, og regnet fra himmelen stanset.

Jeremias 28:16
Derfor sier Herren så: Se, jeg tar dig bort fra jorden; i dette år skal du dø, fordi du har preket frafall fra Herren.

1 Mosebok 7:3
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden