Jobs 17:13
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Når jeg håper på dødsriket som mitt hus, reder i mørket mitt leie,

Dansk (1917 / 1931)
vil jeg haabe, faar jeg dog Bolig i Døden, jeg reder i Mørket mit Leje,

Svenska (1917)
Nej, huru jag än bidar, bliver dödsriket min boning, i mörkret skall jag bädda mitt läger;

King James Bible
If I wait, the grave is mine house: I have made my bed in the darkness.

English Revised Version
If I look for Sheol as mine house; if I have spread my couch in the darkness;
Bibelen Kunnskap Treasury

If I wait

Jobs 14:14
Når en mann dør, lever han da op igjen? Alle min krigstjenestes dager skulde jeg da vente, til min avløsning kom;

Salmenes 27:14
Bi på Herren, vær ved godt mot, og ditt hjerte være sterkt, ja, bi på Herren!

Klagesangene 3:25,26
Herren er god mot dem som bier efter ham, mot den sjel som søker ham. …

the grave.

Jobs 17:1
Min ånd* er brutt, mine dager utslukket; bare graver har jeg for mig.

Jobs 10:21,22
før jeg går bort for ikke å vende tilbake, bort til mørkets og dødsskyggens land, …

Jobs 30:23
for jeg vet at du fører mig til døden, til den bolig hvor alt levende samles.

I have made

Salmenes 139:8
Farer jeg op til himmelen så er du der, og vil jeg rede mitt leie i dødsriket, se, da er du der.

Esaias 57:2
Han går inn til fred; de hviler på sine leier alle de som går sin vei rett frem.

Lenker
Jobs 17:13 InterlineærtJobs 17:13 flerspråkligJob 17:13 SpanskJob 17:13 FranskHiob 17:13 TyskeJobs 17:13 ChineseJob 17:13 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jobs 17
12Natt gjør de til dag, lyset, sier de, er nærmere enn det mørke som ligger like for mig. 13Når jeg håper på dødsriket som mitt hus, reder i mørket mitt leie, 14roper til graven: Du er min far, til makken: Du er min mor og min søster, …
Kryssreferanser
Jobs 3:13
For da kunde jeg nu ligge og hvile; jeg kunde sove og hadde da ro -

Jobs 7:9
En sky blir borte og farer avsted; således er det med den som farer ned til dødsriket - han stiger ikke op derfra,

Jobs 17:12
Natt gjør de til dag, lyset, sier de, er nærmere enn det mørke som ligger like for mig.

Predikerens 12:5
og en frykter for hver bakke, og det lurer skremsler på veien, og mandeltreet blomstrer, og gresshoppen sleper sig frem, og kapersen mister sin kraft; for mennesket drar bort til sin evige bolig, og de sørgende går allerede og venter på gaten -

Jobs 17:12
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden