Parallell Bibelvers Norsk (1930) Nakne overnatter de uten klær og uten dekke i kulden. Dansk (1917 / 1931) Om Natten ligger de nøgne, uden Klæder, uden Tæppe i Kulden. Svenska (1917) Nakna ligga de om natten, berövade sina kläder; de hava intet att skyla sig med i kölden. King James Bible They cause the naked to lodge without clothing, that they have no covering in the cold. English Revised Version They lie all night naked without clothing, and have no covering in the cold. Bibelen Kunnskap Treasury the naked Jobs 24:10 Jobs 22:6 Jobs 31:19,20 2 Mosebok 22:26,27 5 Mosebok 24:11-13 Esaias 58:7 Apostlenes-gjerninge 9:31 no covering 1 Mosebok 31:40 Salomos Ordsprog 31:21 *marg: Lenker Jobs 24:7 Interlineært • Jobs 24:7 flerspråklig • Job 24:7 Spansk • Job 24:7 Fransk • Hiob 24:7 Tyske • Jobs 24:7 Chinese • Job 24:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 24 …6På marken høster de den ugudeliges fôr, og i hans vingård holder de efterhøst. 7Nakne overnatter de uten klær og uten dekke i kulden. 8Av skyllregnet på fjellet blir de våte, og fordi de ikke har noget annet ly, trykker de sig inn til berget. … Kryssreferanser 2 Mosebok 22:26 Dersom du tar din næstes kappe i pant, skal du gi ham den igjen før solen går ned; Jobs 22:6 Du tok jo pant av dine brødre uten grunn og drog klærne av de nakne. Jobs 24:6 På marken høster de den ugudeliges fôr, og i hans vingård holder de efterhøst. Jobs 24:8 Av skyllregnet på fjellet blir de våte, og fordi de ikke har noget annet ly, trykker de sig inn til berget. |