Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men det er nogen av eder som ikke tror. For Jesus visste fra først av hvem det var som ikke trodde, og hvem det var som skulde forråde ham. Dansk (1917 / 1931) Men der er nogle af eder, som ikke tro.« Thi Jesus vidste fra Begyndelsen, hvem det var, der ikke troede, og hvem den var, der skulde forraade ham. Svenska (1917) Men bland eder finnas några som icke tro.» Jesus visste nämligen från begynnelsen vilka de voro som icke trodde, så ock vilken den var som skulle förråda honom. King James Bible But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who should betray him. English Revised Version But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who it was that should betray him. Bibelen Kunnskap Treasury there. Johannes 6:36,61 Johannes 5:42 Johannes 8:23,38-47,55 Johannes 10:26 Johannes 13:10,18-21 For. Johannes 6:70,71 Johannes 2:24,25 Johannes 13:11 Salmenes 139:2-4 Apostlenes-gjerninge 15:18 Romerne 8:29 2 Timoteus 2:19 Hebreerne 4:13 Lenker Johannes 6:64 Interlineært • Johannes 6:64 flerspråklig • Juan 6:64 Spansk • Jean 6:64 Fransk • Johannes 6:64 Tyske • Johannes 6:64 Chinese • John 6:64 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 6 …63Det er Ånden som gjør levende, kjødet gagner intet; de ord som jeg har talt til eder, er ånd og er liv. 64Men det er nogen av eder som ikke tror. For Jesus visste fra først av hvem det var som ikke trodde, og hvem det var som skulde forråde ham. 65Og han sa: Det var derfor jeg sa eder at ingen kan komme til mig uten at det er gitt ham av Faderen. Kryssreferanser Matteus 10:4 Simon Kananeus og Judas Iskariot, han som forrådte ham. Johannes 2:25 og fordi han ikke trengte til at nogen skulde vidne om et menneske; for han visste selv hvad som bodde i mennesket. Johannes 6:60 Mange av hans disipler sa nu, da de hørte det: Dette er en hård tale; hvem kan høre den? Johannes 6:61 Men da Jesus visste med sig selv at hans disipler knurret over dette, sa han til dem: Volder dette eder anstøt? Johannes 6:66 Derfor drog mange av hans disipler sig tilbake og gikk ikke lenger omkring med ham. Johannes 6:71 Men han talte om Judas, Simon Iskariots sønn; for det var han som skulde forråde ham, enda han var en av de tolv. Johannes 13:11 For han visste hvem det var som skulde forråde ham; derfor sa han: I er ikke alle rene. Johannes 18:4 Da nu Jesus visste om alt som skulde komme over ham, gikk han frem og sa til dem: Hvem leter I efter? |