Parallell Bibelvers Norsk (1930) til fjellenes grunnvoller sank jeg ned, jordens bommer var lukket efter mig for evig. Men du førte mitt liv op av graven, Herre min Gud! Dansk (1917 / 1931) steg jeg ned, til Jordens Slaaer, de evige Grundvolde; da drog du mit Liv op af Graven, HERRE min Gud. Svenska (1917) Till bergens grund sjönk jag ned, jordens bommar slöto sig bakom mig för evigt. Men du förde min själ upp ur graven, HERRE, min Gud. King James Bible I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God. English Revised Version I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars closed upon me for ever: yet hast thou brought up my life from the pit, O LORD my God. Bibelen Kunnskap Treasury bottoms. 5 Mosebok 32:22 Salmenes 65:6 Salmenes 104:6,8 Esaias 40:12 Habakuk 3:6,10 the earth. Jobs 38:4-11 Salomos Ordsprog 8:25-29 yet. Salmenes 16:10 Esaias 38:17 Apostlenes-gjerninge 13:33-37 corruption. Jobs 33:24,28 Salmenes 30:3,9 Salmenes 55:23 Salmenes 143:7 Lenker Jonas 2:6 Interlineært • Jonas 2:6 flerspråklig • Jonás 2:6 Spansk • Jonas 2:6 Fransk • Jona 2:6 Tyske • Jonas 2:6 Chinese • Jonah 2:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jonas 2 …5Vannene omringet mig like til sjelen, dypet omgav mig, tang innhyllet mitt hode, 6til fjellenes grunnvoller sank jeg ned, jordens bommer var lukket efter mig for evig. Men du førte mitt liv op av graven, Herre min Gud! 7Da min sjel vansmektet i mig, kom jeg Herren i hu, og min bønn kom til dig i ditt hellige tempel. … Kryssreferanser Matteus 16:18 Og jeg sier dig at du er Peter; og på denne klippe vil jeg bygge min menighet, og dødsrikets porter skal ikke få makt over den. Jobs 33:28 han har fridd min sjel fra å fare ned i graven, og mitt liv ser lyset med lyst. Salmenes 16:10 For du skal ikke overlate min sjel til dødsriket, du skal ikke la din hellige se forråtnelse. Salmenes 18:5 Dødsrikets rep omgav mig, dødens snarer overfalt mig. Salmenes 30:3 Herre! du har ført min sjel op av dødsriket, du har kalt mig til live fra dem som farer ned i graven. Salmenes 116:3 Dødens rep hadde omspent mig, og dødsrikets angster hadde funnet mig; nød og sorg fant jeg. Esaias 38:10 Jeg sa: I mine rolige dager må jeg gå bort gjennem dødsrikets porter; jeg må bøte med resten av mine år. Esaias 38:17 Se, til fred blev mig det bitre, ja det bitre, og kjærlig drog du min sjel op av tilintetgjørelsens grav; for du kastet alle mine synder bak din rygg. Esekiel 26:20 da lar jeg dig fare ned likesom de som farer ned i graven, til fortidens folk, og lar dig bo i dødsrikets land, i ruiner fra eldgammel tid, likesom de som farer ned i graven, forat ingen mere skal bo i dig; men jeg vil gjøre herlige ting* i de levendes land. Esekiel 31:14 forat ingen trær som vokser ved vann, skal bli overmodige av sin vekst og strekke sin krone op mellem skyene, og de sterkeste av dem, alle de som suger vann til sig, ikke skal stå der i sin høide; for de er alle sammen overgitt til døden og må ned til dødsrikets land, blandt menneskenes barn, til dem som har faret ned i graven. |