Jobs 33:24
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
da ynkes Gud over ham og sier: Fri ham fra å fare ned i graven! Jeg har fått løsepenger.

Dansk (1917 / 1931)
og den viser ham Naade og siger: »Fri ham fra at synke i Graven, Løsepenge har jeg faaet!«

Svenska (1917)
då förbarmar Gud sig över henne och säger; »Fräls henne, så att hon slipper fara ned i graven; lösepenningen har jag nu fått.»

King James Bible
Then he is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom.

English Revised Version
Then he is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit, I have found a ransom.
Bibelen Kunnskap Treasury

Then

Jobs 33:18
for å berge hans sjel fra graven og hans liv fra å rammes av det drepende spyd.

Jobs 22:21
Forlik dig nu med ham, så vil du få fred! Og så skal lykke times dig.

2 Mosebok 33:19
Og han sa: Jeg vil la all min godhet gå forbi ditt åsyn, og jeg vil rope ut Herrens navn for ditt åsyn; for jeg vil være nådig mot den som jeg er nådig imot, og miskunne mig over den som jeg miskunner mig over.

2 Mosebok 34:6,7
Og Herren gikk forbi hans ansikt og ropte: Herren, Herren er en barmhjertig og nådig Gud, langmodig og rik på miskunnhet og sannhet; …

Salmenes 86:5,15
For du, Herre, er god og villig til å forlate og rik på miskunnhet mot alle dem som påkaller dig. …

Hoseas 14:2,4
Kom med [ydmyke] ord og vend om til Herren! Si til ham: Forlat all misgjerning og ta imot det gode vi kan yde - la oss betale med okser, med våre leber*!…

Mika 7:18-20
Hvem er en Gud som du, en Gud som tar bort misgjerning og går overtredelse forbi for dem som er tilbake av hans arv? Han holder ikke til evig tid fast ved sin vrede, for han har lyst til miskunnhet. …

Romerne 5:20,21
Men loven kom til forat fallet skulde bli stort; men hvor synden blev stor, blev nåden enda større, …

Deliver

Jobs 36:10,11
og åpne deres øre for advarselen og formane dem til å vende om fra det onde. …

Salmenes 22:4
Til dig satte våre fedre sin lit; de satte sin lit til dig, og du utfridde dem.

Salmenes 30:9-12
Hvad vinning er der i mitt blod, i at jeg farer ned i graven? Mon støvet vil prise dig, vil det forkynne din trofasthet? …

Salmenes 40:2
Og han drog mig op av fordervelsens grav, av det dype dynd, og han satte mine føtter på en klippe, han gjorde mine trin faste.

Salmenes 71:3
Vær mig en klippe til bolig, dit jeg alltid kan gå, du som har fastsatt frelse for mig! For du er min klippe og min festning.

Salmenes 86:13
For din miskunnhet er stor over mig, og du har utfridd min sjel av det dype dødsrike.

Esaias 38:17-19
Se, til fred blev mig det bitre, ja det bitre, og kjærlig drog du min sjel op av tilintetgjørelsens grav; for du kastet alle mine synder bak din rygg. …

Jeremias 31:20
Er da Efra'im en så dyrebar sønn for mig eller mitt kjæreste barn, siden jeg ennu må komme ham i hu, enda jeg så ofte har talt mot ham? Derfor røres mitt hjerte av medynk med ham, jeg må forbarme mig over ham, sier Herren.

Sakarias 9:11
For ditt paktsblods skyld vil jeg også fri dine fanger ut av brønnen som det ikke er vann i.

I

Jobs 33:24
da ynkes Gud over ham og sier: Fri ham fra å fare ned i graven! Jeg har fått løsepenger.

Salmenes 49:7,8
En mann kan ikke utløse en bror, han kan ikke gi Gud løsepenger for ham …

Matteus 20:28
likesom Menneskesønnen ikke er kommet for å la sig tjene, men for selv å tjene og gi sitt liv til en løsepenge for mange.

Romerne 3:24-26
og de blir rettferdiggjort uforskyldt av hans nåde ved forløsningen i Kristus Jesus, …

1 Timoteus 2:6
han som gav sig selv til en løsepenge for alle, et vidnesbyrd i sin tid,

1 Peters 1:18,19
for I vet at I ikke med forgjengelige ting, sølv eller gull, blev løskjøpt fra eders dårlige ferd, som var arvet fra fedrene, …

a ransom.

Lenker
Jobs 33:24 InterlineærtJobs 33:24 flerspråkligJob 33:24 SpanskJob 33:24 FranskHiob 33:24 TyskeJobs 33:24 ChineseJob 33:24 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jobs 33
23Er det da hos ham en engel, en tolk, en av tusen, som forkynner mennesket dets rette vei, 24da ynkes Gud over ham og sier: Fri ham fra å fare ned i graven! Jeg har fått løsepenger. 25Hans kropp blir da frodigere enn i ungdommen, han blir atter som i sin ungdoms dager. …
Kryssreferanser
Jobs 33:18
for å berge hans sjel fra graven og hans liv fra å rammes av det drepende spyd.

Jobs 33:25
Hans kropp blir da frodigere enn i ungdommen, han blir atter som i sin ungdoms dager.

Jobs 33:28
han har fridd min sjel fra å fare ned i graven, og mitt liv ser lyset med lyst.

Jobs 36:18
La bare ikke vrede lokke dig til spott, og la ikke den store bot* lokke dig på avvei!

Salmenes 49:7
En mann kan ikke utløse en bror, han kan ikke gi Gud løsepenger for ham

Esaias 38:17
Se, til fred blev mig det bitre, ja det bitre, og kjærlig drog du min sjel op av tilintetgjørelsens grav; for du kastet alle mine synder bak din rygg.

Jobs 33:23
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden