Parallell Bibelvers Norsk (1930) at han trykker sin munn i støvet og sier: Kanskje det ennu er håp - Dansk (1917 / 1931) han trykke sin Mund mod Støvet, maaske er der Haab, Svenska (1917) Må han sänka sin mun i stoftet; kanhända finnes ännu hopp. King James Bible He putteth his mouth in the dust; if so be there may be hope. English Revised Version Let him put his mouth in the dust; if so be there may he hope. Bibelen Kunnskap Treasury putteth 2 Krønikebok 33:12 Jobs 40:4 Jobs 42:5,6 Esekiel 16:63 Romerne 3:19 if Joel 2:14 Jonas 3:9 Sefanias 2:3 Lukas 15:18,19 Lukas 18:13 Lenker Klagesangene 3:29 Interlineært • Klagesangene 3:29 flerspråklig • Lamentaciones 3:29 Spansk • Lamentations 3:29 Fransk • Klagelieder 3:29 Tyske • Klagesangene 3:29 Chinese • Lamentations 3:29 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Klagesangene 3 …28at han sitter ene og tier, når han* legger byrder på ham, 29at han trykker sin munn i støvet og sier: Kanskje det ennu er håp - 30at han vender sitt kinn til den som slår ham, lar sig mette med hån. … Kryssreferanser Jobs 16:15 Jeg har sydd sekk om min hud og stukket mitt horn i støvet*; Jobs 40:4 Nei, jeg er for ringe; hvad skulde jeg svare dig? Jeg legger min hånd på min munn. Jeremias 31:17 Og det er håp for din fremtid, sier Herren, og barna skal vende tilbake til sitt land. |