Parallell Bibelvers Norsk (1930) så sier han som hører ord fra Gud og har fått kunnskap fra den Høieste, han som skuer syner fra den Allmektige, segnet til jorden med oplatt øie: Dansk (1917 / 1931) saa siger han, der hører Guds Ord og kender den Højestes Viden, som skuer den Almægtiges Syner, hensunken, med opladt Øje: Svenska (1917) så säger han som hör Guds tal och har kunskap från den Högste, han som skådar syner från den Allsmäktige, i det han sjunker ned och får sina ögon öppnade: King James Bible He hath said, which heard the words of God, and knew the knowledge of the most High, which saw the vision of the Almighty, falling into a trance, but having his eyes open: English Revised Version He saith, which heareth the words of God, And knoweth the knowledge of the Most High, Which seeth the vision of the Almighty, Falling down, and having his eyes open: Bibelen Kunnskap Treasury I shall see him. Jobs 19:25-27 Sakarias 12:10 Judas 1:11,14,15 Apenbaring 1:7 a star Matteus 2:2-9 Lukas 1:78 2 Peters 1:19 Apenbaring 22:16 a sceptre 1 Mosebok 49:10 Salmenes 45:6 Salmenes 78:70-72 Salmenes 110:2 Esaias 9:7 Lukas 1:32,33 Hebreerne 1:8 1 Samuels 14:38 Sakarias 10:4 Moab 2 Samuel 8:2 2 Kongebok 3:5,26,27 1 Krønikebok 18:2 Jeremias 48:45 all the children 1 Mosebok 4:25,26 1 Mosebok 5:3-29 Salmenes 72:8-11 Apenbaring 11:15 Lenker 4 Mosebok 24:16 Interlineært • 4 Mosebok 24:16 flerspråklig • Números 24:16 Spansk • Nombres 24:16 Fransk • 4 Mose 24:16 Tyske • 4 Mosebok 24:16 Chinese • Numbers 24:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4 Mosebok 24 15Og han tok til å kvede og sa: Så sier Bileam, Beors sønn, så sier mannen hvis øie er lukket, 16så sier han som hører ord fra Gud og har fått kunnskap fra den Høieste, han som skuer syner fra den Allmektige, segnet til jorden med oplatt øie: 17Jeg ser ham, men ikke nu, jeg skuer ham, men ikke nær; en stjerne stiger op av Jakob, et spir løfter sig fra Israel; han knuser Moabs tinninger og utrydder ufreds-ætten. … Kryssreferanser 4 Mosebok 24:3 og han tok til å kvede og sa: Så sier Bileam, Beors sønn, så sier mannen hvis øie er lukket*, 4 Mosebok 24:15 Og han tok til å kvede og sa: Så sier Bileam, Beors sønn, så sier mannen hvis øie er lukket, 4 Mosebok 24:17 Jeg ser ham, men ikke nu, jeg skuer ham, men ikke nær; en stjerne stiger op av Jakob, et spir løfter sig fra Israel; han knuser Moabs tinninger og utrydder ufreds-ætten. |