Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jeg sier: Min Gud, ta mig ikke bort midt i mine dager! Dine år varer fra slekt til slekt. Dansk (1917 / 1931) Jeg siger: Min Gud, tag mig ikke bort i Dagenes Hælvt! Dine Aar er fra Slægt til Slægt. Svenska (1917) Jag säger: Min Gud, tag mig icke bort i mina halva dagar, du vilkens år vara från släkte till släkte. King James Bible I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations. English Revised Version I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations. Bibelen Kunnskap Treasury I said Salmenes 39:13 Esaias 38:10 thy years Salmenes 102:12 Salmenes 9:7 Salmenes 90:1,2 Habakuk 1:12 Apenbaring 1:4,8 Lenker Salmenes 102:24 Interlineært • Salmenes 102:24 flerspråklig • Salmos 102:24 Spansk • Psaume 102:24 Fransk • Psalm 102:24 Tyske • Salmenes 102:24 Chinese • Psalm 102:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 102 …23Han har bøiet min kraft på veien, han har forkortet mine dager. 24Jeg sier: Min Gud, ta mig ikke bort midt i mine dager! Dine år varer fra slekt til slekt. 25Fordum grunnfestet du jorden, og himlene er dine henders gjerning. … Kryssreferanser Jobs 36:26 Se, Gud er stor, og vi forstår ham ikke; hans års tall er uutgrundelig; Salmenes 39:13 Se bort fra mig, så mitt åsyn må bli opklaret, før jeg går herfra og er ikke mere! Salmenes 90:2 Før fjellene blev til, og du skapte jorden og jorderike, ja fra evighet til evighet er du, Gud. Salmenes 102:12 Men du, Herre, du troner til evig tid, og ditt minne varer fra slekt til slekt. Esaias 38:10 Jeg sa: I mine rolige dager må jeg gå bort gjennem dødsrikets porter; jeg må bøte med resten av mine år. Daniel 4:34 Men da tiden* var utløpet, løftet jeg, Nebukadnesar, mine øine til himmelen, og min forstand vendte tilbake, og jeg lovet den Høieste og priste og æret ham som lever evindelig, han hvis herredømme er et evig herredømme, og hvis rike varer fra slekt til slekt**. Habakuk 1:12 Er du ikke fra fordums tid Herren min Gud, min Hellige? Vi skal ikke dø. Herre! Til å fullbyrde dom har du satt dem. Du vår klippe! Til å straffe har du gitt dem fullmakt. |