Parallell Bibelvers Norsk (1930) Glem ikke dine fienders røst, dine motstanderes bulder, som stiger op all tid! Dansk (1917 / 1931) lad ej dine Avindsmænds Røst uænset! Ustandseligt lyder dine Fjenders Larm! Svenska (1917) Glöm icke bort dina ovänners rop, dina motståndares larm, som alltjämt höjes. King James Bible Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually. English Revised Version Forget not the voice of thine adversaries: the tumult of those that rise up against thee ascendeth continually. Bibelen Kunnskap Treasury forget Salmenes 10:11,12 Salmenes 13:1 tumult Salmenes 74:4 Salmenes 2:1,2 Esaias 37:29 Klagesangene 2:16 Apenbaring 17:14 increaseth. Jonas 1:2 Lenker Salmenes 74:23 Interlineært • Salmenes 74:23 flerspråklig • Salmos 74:23 Spansk • Psaume 74:23 Fransk • Psalm 74:23 Tyske • Salmenes 74:23 Chinese • Psalm 74:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 74 …22Reis dig, Gud, før din sak, kom i hu at du blir hånet av dåren hele dagen! 23Glem ikke dine fienders røst, dine motstanderes bulder, som stiger op all tid! Kryssreferanser Salmenes 2:2 Jordens konger reiser sig, og fyrstene rådslår sammen mot Herren og mot hans salvede: Salmenes 65:7 Han stiller havenes brusen, deres bølgers brusen og folkenes bulder. Salmenes 74:10 Hvor lenge, Gud, skal motstanderen håne, fienden forakte ditt navn evindelig? Klagesangene 1:9 Hennes urenhet hang ved hennes kjortelfliker; hun tenkte ikke på hvad ende det vilde ta med henne; da sank hun på underlig vis, ingen trøstet henne. Herre, se min elendighet! Fienden gjør sig stor. |