Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han stiller havenes brusen, deres bølgers brusen og folkenes bulder. Dansk (1917 / 1931) du, som dæmper Havenes Brusen, deres Bølgers Brusen og Folkefærds Larm, Svenska (1917) du som stillar havens brus, deras böljors brus och folkens larm. King James Bible Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people. English Revised Version Which stilleth the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the tumult of the peoples. Bibelen Kunnskap Treasury Which Salmenes 89:9 Salmenes 107:29 Jonas 1:4,15 Matteus 8:26,27 noise Salmenes 93:3,4 Salmenes 104:6-9 Jobs 38:8-11 tumult Salmenes 2:1-4 Salmenes 76:10 Esaias 17:12,13 Johannes 18:6 Lenker Salmenes 65:7 Interlineært • Salmenes 65:7 flerspråklig • Salmos 65:7 Spansk • Psaume 65:7 Fransk • Psalm 65:7 Tyske • Salmenes 65:7 Chinese • Psalm 65:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 65 …6Han gjør fjellene faste med sin kraft, omgjordet med velde. 7Han stiller havenes brusen, deres bølgers brusen og folkenes bulder. 8Og de som bor ved jordens ender, frykter for dine tegn; de steder hvor morgen og aften bryter frem, fyller du med jubel. … Kryssreferanser Matteus 8:26 Og han sa til dem: Hvorfor er I redde, I lite troende? Så stod han op og truet vindene og sjøen, og det blev blikkstille. Markus 4:39 Og han stod op og truet vinden, og til sjøen sa han: Ti, vær stille! Og vinden la sig, og det blev blikkstille. Salmenes 2:1 Hvorfor larmer hedningene og grunder folkene på det som fåfengt er? Salmenes 74:23 Glem ikke dine fienders røst, dine motstanderes bulder, som stiger op all tid! Salmenes 89:9 Du er den som hersker over havets overmot; når dets bølger reiser sig, lar du dem legge sig. Salmenes 93:3 Strømmer har opløftet, Herre, strømmer har opløftet sin røst, strømmer opløfter sin brusen. Salmenes 93:4 Mere enn røsten av de store, de herlige vann, havets brenninger, er Herren herlig i det høie. Salmenes 107:29 Han lot stormen bli til stille, og bølgene omkring dem tidde. Esaias 17:12 Ve! Det bruser av mange folk! Det bruser som havet. Det larmer av folkeslag! Det larmer som mektige vann larmer. Esaias 17:13 Ja, det larmer av folkeslag som mange vann larmer; men han truer dem, og de flyr langt bort; de jages avsted som agner for vinden oppe på fjellene og som støvhvirvel for stormen. Jonas 1:15 Så tok de Jonas og kastet ham i havet; da holdt havet op å rase. |