Salmenes 89:37
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Som månen skal den stå evindelig, og vidnet i det høie er trofast. Sela.

Dansk (1917 / 1931)
staa fast som Maanen for evigt, og Vidnet paa Himlen er sanddru.« — Sela.

Svenska (1917)
såsom månen skall den bestå evinnerligen. Och trofast är vittnet i skyn.» Sela.

King James Bible
It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah.

English Revised Version
It shall be established for ever as the moon, and as the faithful witness in the sky. Selah
Bibelen Kunnskap Treasury

it shall.

ever

Salmenes 72:7
I hans dager skal den rettferdige blomstre, og det skal være megen fred, inntil månen ikke er mere.

Salmenes 104:19
Han gjorde månen til å fastsette tidene; solen kjenner sin nedgangstid.

1 Mosebok 1:14-18
Og Gud sa: Det bli lys på himmelhvelvingen til å skille dagen fra natten! Og de skal være til tegn og fastsatte tider og dager og år. …

Jeremias 31:35,36
Så sier Herren, som satte solen til lys om dagen og lover for månen og stjernene, så de lyser om natten, han som oprører havet så dets bølger bruser - Herren, hærskarenes Gud, er hans navn: …

and as

1 Mosebok 9:13-16
Min bue setter jeg i skyen, og den skal være et tegn på pakten mellem mig og jorden. …

Esaias 54:9,10
For som Noahs flom er dette for mig; likesom jeg svor at Noahs flom ikke mere skal gå over jorden, således har jeg nu svoret at jeg ikke vil vredes på dig eller skjenne på dig. …

Lenker
Salmenes 89:37 InterlineærtSalmenes 89:37 flerspråkligSalmos 89:37 SpanskPsaume 89:37 FranskPsalm 89:37 TyskeSalmenes 89:37 ChinesePsalm 89:37 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmenes 89
36Hans avkom skal bli til evig tid, og hans trone som solen for mitt åsyn. 37Som månen skal den stå evindelig, og vidnet i det høie er trofast. Sela. 38Og du har forkastet og forsmådd, du er blitt harm på din salvede. …
Kryssreferanser
Lukas 1:33
og han skal være konge over Jakobs hus evindelig, og det skal ikke være ende på hans kongedømme.

Dommernes 5:31
Måtte alle dine fiender omkomme således, Herre, og de som elsker ham, være som solen når den går frem i sin kraft! - Og landet hadde ro i firti år.

2 Samuel 7:16
Fast skal ditt hus og ditt kongedømme stå til evig tid for ditt åsyn; din trone skal være grunnfestet til evig tid.

Jobs 16:19
Selv nu har jeg mitt vidne i himmelen og i det høie en som kan stadfeste mine ord.

Salmenes 72:5
De skal frykte dig, så lenge solen er til, og så lenge månen skinner, fra slekt til slekt.

Salmenes 148:6
og han satte dem på deres sted for all tid, for evig; han gav en lov som ingen av dem overskrider.

Jeremias 31:36
Dersom disse lover ikke lenger står ved makt for mitt åsyn, sier Herren, da skal også Israels ætt ophøre å være et folk for mitt åsyn alle dager.

Jeremias 33:20
Så sier Herren: Dersom I kan bryte min pakt med dagen og min pakt med natten, så det ikke blir dag og natt i sin tid,

Salmenes 89:36
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden