Parallell Bibelvers Norsk (1930) I hans dager skal den rettferdige blomstre, og det skal være megen fred, inntil månen ikke er mere. Dansk (1917 / 1931) i hans Dage blomstrer Retfærd, og dyb Fred raader, til Maanen forgaar. Svenska (1917) I hans dagar blomstre den rättfärdige, och stor frid råde, till dess ingen måne mer finnes. King James Bible In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth. English Revised Version In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace, till the moon be no more. Bibelen Kunnskap Treasury in his days Salmenes 132:15-18 Esaias 11:6-9 Esaias 32:3-8,15-20 Esaias 35:1 Esaias 54:11-17 Esaias 55:10-13 Esaias 60:1,22 Esaias 61:3-6,10,11 Malakias 4:2 Apostlenes-gjerninge 4:32 abundance 1 Kongebok 4:25 1 Krønikebok 22:8,9 Esaias 2:4 Esaias 9:6,7 Daniel 2:44 Lukas 1:33 Lukas 2:14 Efeserne 2:14-17 so long as the moon endureth. Lenker Salmenes 72:7 Interlineært • Salmenes 72:7 flerspråklig • Salmos 72:7 Spansk • Psaume 72:7 Fransk • Psalm 72:7 Tyske • Salmenes 72:7 Chinese • Psalm 72:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 72 …6Han skal komme ned som regn på en nyslått eng, lik en regnskur, som væter jorden. 7I hans dager skal den rettferdige blomstre, og det skal være megen fred, inntil månen ikke er mere. 8Og han skal herske fra hav til hav og fra elven inntil jordens ender. … Kryssreferanser Salmenes 37:11 Men de saktmodige skal arve landet og glede sig ved megen fred. Salmenes 92:12 Den rettferdige spirer som palmen; som en seder på Libanon vokser han. Esaias 2:4 Og han skal dømme mellem hedningefolkene og skifte rett for mange folkeslag, og de skal smi sine sverd om til hakker og sine spyd til vingårdskniver; et folk skal ikke lenger løfte sverd mot et annet, og de skal ikke mere lære å føre krig. Esaias 66:12 For så sier Herren: Se, jeg lar fred komme over henne som en elv og hedningenes herlighet som en overstrømmende bekk, og I skal få die; på armen skal I bæres, og på knærne skal I kjærtegnes. Esekiel 21:27 Jeg vil vende op ned, op ned, op ned på det som er; heller ikke ved dette skal det bli, inntil han kommer hvem retten tilhører*, og jeg gir ham den. |