Parallell Bibelvers Norsk (1930) og røken av deres pine stiger op i all evighet, og de har ikke hvile dag eller natt de som tilbeder dyret og dets billede, og hver den som tar dets navns merke. Dansk (1917 / 1931) Og deres Pines Røg opstiger i Evighedernes Evigheder; og de have ikke Hvile Dag og Nat, de, som tilbede Dyret og dets Billede, og enhver, som tager dets Navns Mærke. Svenska (1917) Och när de så plågas, uppstiger röken därav i evigheters evigheter, och de hava ingen ro, vaken dag eller natt, de som tillbedja vilddjuret och dess bild, eller som låta märka sig med dess namn. King James Bible And the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the beast and his image, and whosoever receiveth the mark of his name. English Revised Version and the smoke of their torment goeth up for ever and ever; and they have no rest day and night, they that worship the beast and his image, and whoso receiveth the mark of his name. Bibelen Kunnskap Treasury smoke. Apenbaring 18:18 Apenbaring 19:3 1 Mosebok 19:28 Esaias 33:14 Esaias 34:10 Joel 2:30 Lukas 16:23 for. Apenbaring 4:9,10 Apenbaring 5:13,14 Apenbaring 7:12 Apenbaring 11:15 Apenbaring 20:10 Apenbaring 22:5 2 Mosebok 15:18 Salmenes 10:16 Salmenes 145:1 Matteus 25:41,46 Hebreerne 1:8 no. 5 Mosebok 28:65 Esaias 57:20 Matteus 11:28 Markus 9:43-49 Lukas 16:24 Lenker Apenbaring 14:11 Interlineært • Apenbaring 14:11 flerspråklig • Apocalipsis 14:11 Spansk • Apocalypse 14:11 Fransk • Offenbarung 14:11 Tyske • Apenbaring 14:11 Chinese • Revelation 14:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apenbaring 14 …10da skal også han drikke av Guds vredes-vin, som er skjenket ublandet i hans harmes beger, og han skal pines med ild og svovel for de hellige englers og for Lammets øine, 11og røken av deres pine stiger op i all evighet, og de har ikke hvile dag eller natt de som tilbeder dyret og dets billede, og hver den som tar dets navns merke. 12Her er de helliges tålmodighet, de som holder Guds bud og Jesu tro. … Kryssreferanser Esaias 34:8 for fra Herren kommer en hevnens dag, et gjengjeldelsens år for Sions sak. Esaias 34:10 Hverken natt eller dag skal det slukne, til evig tid skal røken av det stige op; fra slekt til slekt skal det ligge øde, aldri i evighet drar nogen igjennem det. Daniel 3:6 Og den som ikke faller ned og tilbeder, skal i samme stund kastes i den brennende ildovn. Apenbaring 4:8 Og de fire livsvesener har, hvert især av dem, seks vinger; rundt omkring og innenfor er de fulle av øine; og de holder ikke op dag eller natt med å si: Hellig, hellig, hellig er Herren Gud, den allmektige, han som var og som er og som kommer! Apenbaring 13:12 Og det bruker det første dyrs hele makt for dets øine, og gjør at jorden og de som bor på den, tilbeder det første dyr, hvis dødssår blev lægt, Apenbaring 13:15 Og det fikk makt til å gi dyrets billede livsånde, så at dyrets billede endog kunde tale, og gjøre så at alle de som ikke vilde tilbede dyrets billede, skulde drepes. Apenbaring 13:17 og at ingen kan kjøpe eller selge uten den som har merket, dyrets navn eller tallet for dets navn. Apenbaring 14:9 Og atter en tredje engel fulgte efter dem og sa med høi røst: Dersom nogen tilbeder dyret og dets billede og tar merket på sin panne eller i sin hånd, Apenbaring 18:9 Og kongene på jorden, som har drevet hor og levd i vellevnet med henne, skal gråte og jamre sig over henne når de ser røken av hennes brand, Apenbaring 18:18 og ropte da de så røken av hennes brand, og sa: Hvem er lik den store by? Apenbaring 19:3 Og de sa annen gang: Halleluja! Og røken av henne stiger op i all evighet. |