Parallell Bibelvers Norsk (1930) For Gud gav dem i hjertet å fullføre hans tanke, og å fullføre én og samme tanke, og å gi dyret sitt rike, inntil Guds ord er blitt fullbyrdet. Dansk (1917 / 1931) Thi Gud har indgivet dem i deres Hjerte at gøre efter hans Sind og at handle af eet Sind og at give Dyret deres Kongemagt, indtil Guds Ord blive fuldbyrdede. Svenska (1917) Ty Gud har ingivit dem i hjärtat att de skola utföra vad han har i sinnet, och att de alla skola handla i ett och samma sinne, och att de skola giva sitt välde åt vilddjuret, till dess Guds utsagor hava fullbordats. King James Bible For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until the words of God shall be fulfilled. English Revised Version For God did put in their hearts to do his mind, and to come to one mind, and to give their kingdom unto the beast, until the words of God should be accomplished. Bibelen Kunnskap Treasury God hath. Apenbaring 17:13 Apostlenes-gjerninge 4:27,28 put. Esras 7:27 Salmenes 105:25 Salomos Ordsprog 21:1 Jeremias 32:40 2 Tessalonikerne 2:10-12 Jakobs 1:13-17 to fulfil. Lukas 22:3,22,37 Johannes 13:2,18 until. Apenbaring 6:11 Apenbaring 10:7 Apenbaring 15:1 Salomos Ordsprog 19:21 Esaias 45:17 Esaias 46:10,11 Jeremias 27:6,7 Esekiel 38:16,17 Daniel 12:7 Johannes 10:35 Johannes 12:39,40 Johannes 19:24,28 Lenker Apenbaring 17:17 Interlineært • Apenbaring 17:17 flerspråklig • Apocalipsis 17:17 Spansk • Apocalypse 17:17 Fransk • Offenbarung 17:17 Tyske • Apenbaring 17:17 Chinese • Revelation 17:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apenbaring 17 …16Og de ti horn som du så, og dyret, disse skal hate skjøgen og gjøre henne øde og naken, og hennes kjøtt skal de ete, og henne selv skal de brenne op med ild. 17For Gud gav dem i hjertet å fullføre hans tanke, og å fullføre én og samme tanke, og å gi dyret sitt rike, inntil Guds ord er blitt fullbyrdet. 18Og kvinnen som du så, er den store by som har kongedømme over kongene på jorden. Kryssreferanser 2 Korintierne 8:16 Men Gud være takk, som har inngitt den samme iver for eder i Titus' hjerte! Apenbaring 10:7 men i de dager da den syvende engels røst blir hørt, når han skal blåse i basunen, da skal Guds hemmelighet være fullbyrdet, således som han forkynte for sine tjenere profetene. Apenbaring 17:13 Disse har én tanke, og sin kraft og sin makt gir de til dyret. Apenbaring 19:9 Og han sier til mig: Skriv: Salige er de som er innbudt til Lammets bryllups-nattverd! Og han sier til mig: Dette er Guds sanne ord. |