Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og de drog op over den vide jord og kringsatte de helliges leir og den elskede stad. Og ild falt ned fra himmelen og fortærte dem. Dansk (1917 / 1931) Og de droge frem over Jordens Flade og omringede de helliges Lejr og den elskede Stad. Og Ild faldt ned fra Himmelen fra Gud og fortærede dem. Svenska (1917) Och de draga fram över jordens hela vidd och omringa de heligas läger och »den älskade staden»; men eld faller ned från himmelen och förtär dem. King James Bible And they went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from God out of heaven, and devoured them. English Revised Version And they went up over the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down out of heaven, and devoured them. Bibelen Kunnskap Treasury went. Esaias 8:7,8 Esekiel 38:9,16 Habakuk 1:6 and compassed. 2 Kongebok 6:15 Mika 2:13 Matteus 16:16-18 Lukas 19:43 Lukas 21:20 the camp. Salmenes 48:1-3 Salmenes 74:2-4 Salmenes 125:1,2 Hebreerne 13:13 and fire. Apenbaring 11:5 Apenbaring 13:13 1 Mosebok 19:24 2 Mosebok 9:23,24 3 Mosebok 10:2,3 4 Mosebok 11:1 4 Mosebok 16:35 2 Kongebok 1:10-15 Salmenes 97:3 Salmenes 106:18 Esaias 30:33 Esaias 37:36 Esekiel 38:22 Esekiel 39:6 Lukas 9:54 Lukas 17:29 2 Tessalonikerne 1:8 Lenker Apenbaring 20:9 Interlineært • Apenbaring 20:9 flerspråklig • Apocalipsis 20:9 Spansk • Apocalypse 20:9 Fransk • Offenbarung 20:9 Tyske • Apenbaring 20:9 Chinese • Revelation 20:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apenbaring 20 …8Og han skal gå ut for å forføre de folk som bor ved jordens fire hjørner, Gog og Magog, for å samle dem til strid, og deres tall er som havets sand. 9Og de drog op over den vide jord og kringsatte de helliges leir og den elskede stad. Og ild falt ned fra himmelen og fortærte dem. 10Og djevelen, som hadde forført dem, blev kastet i sjøen med ild og svovel, hvor dyret og den falske profet var, og de skal pines dag og natt i all evighet. Kryssreferanser 5 Mosebok 23:14 for Herren din Gud vandrer midt i din leir for å utfri dig og gi dine fiender i din vold, og din leir skal være hellig, forat han ikke skal se noget motbydelig hos dig og vende sig bort fra dig. Salmenes 87:2 Sions porter elsker Herren fremfor alle Jakobs boliger. Esekiel 38:9 Dit skal du dra op; som en storm skal du komme, som en sky skal du være til å skjule landet, du og alle dine skarer og mange folkeslag med dig. Esekiel 38:16 og du skal dra op imot mitt folk Israel som en sky og skjule landet; i de siste dager skal det skje, da lar jeg dig komme over mitt land, forat folkene skal lære mig å kjenne, når jeg for deres øine åpenbarer min hellighet på dig, Gog! Esekiel 38:22 Og jeg vil gå i rette med ham med pest og med blod, og et skyllregn og haglstener, ild og svovel vil jeg la regne ned over ham og hans skarer og over de mange folkeslag som er med ham. Esekiel 39:6 Og jeg vil sende ild mot Magog og mot dem som bor trygt på øene, og de skal kjenne at jeg er Herren. Apenbaring 13:13 og det gjør store tegn, så at det endog får ild til å falle ned fra himmelen på jorden for menneskenes øine. |