Parallell Bibelvers Norsk (1930) For dette sier vi eder med et ord av Herren at vi som lever, som blir tilbake inntil Herren kommer, skal ingenlunde komme i forveien for de hensovede; Dansk (1917 / 1931) Thi dette sige vi eder med Herrens Ord, at vi levende, som blive tilbage til Herrens Tilkommelse, vi skulle ingenlunde komme forud for de hensovede. Svenska (1917) Såsom ett ord från Herren säga vi eder nämligen detta, att vi som leva och lämnas kvar till Herrens tillkommelse ingalunda skola komma före dem som äro avsomnade. King James Bible For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive and remain unto the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep. English Revised Version For this we say unto you by the word of the Lord, that we that are alive, that are left unto the coming of the Lord, shall in no wise precede them that are fallen asleep. Bibelen Kunnskap Treasury by the. 1 Kongebok 13:1,9,17,18,22 1 Kongebok 20:35 1 Kongebok 22:14 which are. 1 Korintierne 15:51-53 2 Korintierne 4:14 prevent. Jobs 41:11 Salmenes 88:13 Salmenes 119:147,148 Matteus 17:25 asleep. 1 Tessalonikerne 4:13 Lenker 1 Tessalonikerne 4:15 Interlineært • 1 Tessalonikerne 4:15 flerspråklig • 1 Tesalonicenses 4:15 Spansk • 1 Thessaloniciens 4:15 Fransk • 1 Thessalonicher 4:15 Tyske • 1 Tessalonikerne 4:15 Chinese • 1 Thessalonians 4:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Tessalonikerne 4 …14For så sant Vi tror at Jesus døde og stod op, så skal og Gud ved Jesus føre de hensovede sammen med ham. 15For dette sier vi eder med et ord av Herren at vi som lever, som blir tilbake inntil Herren kommer, skal ingenlunde komme i forveien for de hensovede; 16for Herren selv skal komme ned fra himmelen med et bydende rop, med overengels røst og med Guds basun, og de døde i Kristus skal først opstå; … Kryssreferanser 1 Kongebok 13:17 For det kom et ord til mig fra Herren: Du skal hverken ete brød eller drikke vann der; du skal ikke gå tilbake den vei du gikk. 1 Kongebok 20:35 Men en av profetenes disipler sa på Herrens bud til en annen: Slå mig! Men mannen vilde ikke slå ham. 1 Korintierne 15:18 da er altså også de fortapt som er hensovet i Kristus. 1 Korintierne 15:52 i et nu, i et øieblikk, ved den siste basun. For basunen skal lyde, og de døde skal opstå uforgjengelige, og vi skal forvandles. 2 Korintierne 12:1 Jeg må rose mig skjønt det ikke er gagnlig; men jeg kommer nu til syner og åpenbarelser av Herren. Galaterne 1:12 for heller ikke jeg har mottatt det eller lært det av noget menneske, men ved Jesu Kristi åpenbaring. 1 Tessalonikerne 2:19 For hvem er vel vårt håp eller vår glede eller vår hederskrans? er ikke også I det for vår Herre Jesu åsyn ved hans komme? 1 Tessalonikerne 4:13 Men vi vil ikke, brødre, at I skal være uvitende om de hensovede, forat I ikke skal sørge således som de andre, som ikke har håp. 1 Tessalonikerne 5:10 han som døde for oss, forat vi, enten vi våker eller sover, skal leve sammen med ham. 2 Tessalonikerne 2:1 Vi ber eder, brødre, vedkommende vår Herre Jesu Kristi komme og vår samling med ham, |