2 Samuel 22:20
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og han førte mig ut i fritt rum; han frelste mig, for han hadde behag i mig.

Dansk (1917 / 1931)
Han førte mig ud i aabent Land, han frelste mig, thi han havde Behag i mig.

Svenska (1917)
Han förde mig ut på rymlig plats han räddade mig, ty han hade behag till mig.

King James Bible
He brought me forth also into a large place: he delivered me, because he delighted in me.

English Revised Version
He brought me forth also into a large place: he delivered me, because he delighted in me.
Bibelen Kunnskap Treasury

brought

1 Mosebok 26:22
Så brøt han op derfra og gravde ennu en brønn; den trettet de ikke om; og han kalte den Rehobot* og sa: Nu har Herren gjort det rummelig for oss, så vi kan bli tallrike i landet.

1 Krønikebok 4:10
Og Jabes påkalte Israels Gud og sa: Å, om du vilde velsigne mig og utvide mine landemerker og la din hånd være med mig, og om du vilde lage det så at det ingen ulykke kom, og jeg blev fri for smerte! Og Gud lot det komme som han hadde bedt om.

Salmenes 31:8
du har ikke overgitt mig i fiendehånd, du har satt mine føtter på et rummelig sted.

Salmenes 118:5
Ut av trengselen kalte jeg på Herren; Herren svarte mig og førte mig ut i fritt rum.

Hoseas 4:16
For Israel er som en ustyrlig ku; men nu skal Herren la dem beite som lam på den vide mark.

delighted

2 Samuel 15:26
men dersom han sier således: Jeg har ikke velbehag i dig - så er jeg her; han får gjøre med mig som han synes!

Salmenes 22:8
Sett din vei i Herrens hånd! Han skal redde ham, han skal utfri ham, siden han har behag i ham.

Salmenes 147:11
Herren har behag i dem som frykter ham, som venter på hans miskunnhet.

Salmenes 149:4
For Herren har behag i sitt folk, han pryder de saktmodige med frelse.

Esaias 42:1
Se min tjener, som jeg støtter, min utvalgte, som min sjel har velbehag i! Jeg legger min Ånd på ham, han skal føre rett* ut til hedningefolkene.

Matteus 3:17
Og se, det kom en røst fra himmelen, som sa: Dette er min Sønn, den elskede, i hvem jeg har velbehag.

Matteus 17:5
Mens han ennu talte, se, da kom det en lysende sky og overskygget dem, og se, det kom en røst ut av skyen, som sa: Dette er min Sønn, den elskede, i hvem jeg har velbehag; hør ham!

Matteus 27:43
Han har satt sin lit til Gud; han fri ham nu om han har behag i ham! Han har jo sagt: Jeg er Guds Sønn.

Apostlenes-gjerninge 2:32-36
Denne Jesus opreiste Gud, som vi alle er vidner om. …

Lenker
2 Samuel 22:20 Interlineært2 Samuel 22:20 flerspråklig2 Samuel 22:20 Spansk2 Samuel 22:20 Fransk2 Samuel 22:20 Tyske2 Samuel 22:20 Chinese2 Samuel 22:20 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2 Samuel 22
19De overfalt mig på min motgangs dag; men Herren blev min støtte. 20Og han førte mig ut i fritt rum; han frelste mig, for han hadde behag i mig. 21Herren gjengjeldte mig efter min rettferdighet, han betalte mig efter mine henders renhet. …
Kryssreferanser
2 Samuel 15:26
men dersom han sier således: Jeg har ikke velbehag i dig - så er jeg her; han får gjøre med mig som han synes!

2 Samuel 22:37
Du gjør rummet vidt for mine skritt under mig, og mine ankler vakler ikke.

Salmenes 31:8
du har ikke overgitt mig i fiendehånd, du har satt mine føtter på et rummelig sted.

Salmenes 118:5
Ut av trengselen kalte jeg på Herren; Herren svarte mig og førte mig ut i fritt rum.

2 Samuel 22:19
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden