Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men en Herrens engel åpnet om natten fengslets dører og førte dem ut og sa: Dansk (1917 / 1931) Men en Herrens Engel aabnede Fængselets Døre om Natten og førte dem ud og sagde: Svenska (1917) Men en Herrens ängel öppnade om natten fängelsets portar och förde ut dem och sade: King James Bible But the angel of the Lord by night opened the prison doors, and brought them forth, and said, English Revised Version But an angel of the Lord by night opened the prison doors, and brought them out, and said, Bibelen Kunnskap Treasury Apostlenes-gjerninge 12:7-11 Apostlenes-gjerninge 16:26 Salmenes 34:7 Salmenes 105:17-20 Salmenes 146:7 Esaias 61:1 Lenker Apostlenes-gjerninge 5:19 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 5:19 flerspråklig • Hechos 5:19 Spansk • Actes 5:19 Fransk • Apostelgeschichte 5:19 Tyske • Apostlenes-gjerninge 5:19 Chinese • Acts 5:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 5 …18og la hånd på apostlene og kastet dem i det offentlige fengsel. 19Men en Herrens engel åpnet om natten fengslets dører og førte dem ut og sa: 20Gå avsted, og stå frem og tal i templet alle dette livs ord for folket! … Kryssreferanser Daniel 3:28 Da tok Nebukadnesar til orde og sa: Lovet være Sadraks, Mesaks og Abed-Negos gud, som sendte sin engel og frelste sine tjenere, som satte sin lit til ham og gjorde mot kongens ord og vågde sitt liv for ikke å dyrke eller tilbede nogen gud uten sin gud. Matteus 1:20 Mens han nu grundet på dette, se, da åpenbarte Herrens engel sig for ham i en drøm og sa: Josef, Davids sønn! frykt ikke for å ta din hustru Maria til dig! for det som er avlet i henne, er av den Hellige Ånd; Matteus 1:24 Da nu Josef var våknet op av søvnen, gjorde han som Herrens engel hadde pålagt ham, og tok sin hustru til sig. Matteus 2:13 Men da de hadde draget bort, se, da åpenbarer Herrens engel sig i en drøm for Josef og sier: Stå op, ta barnet og dets mor og fly til Egypten, og bli der inntil jeg sier dig til! for Herodes vil søke efter barnet for å drepe det. Matteus 2:19 Men da Herodes var død, se, da åpenbarer Herrens engel sig i en drøm for Josef i Egypten og sier: Matteus 28:2 Og se, det kom et stort jordskjelv; for en Herrens engel fór ned fra himmelen og trådte til og veltet stenen fra og satte sig på den. Lukas 1:11 Da åpenbarte en Herrens engel sig for ham og stod på høire side av røkoffer-alteret. Lukas 2:9 Og se, en Herrens engel stod for dem, og Herrens herlighet lyste om dem, og de blev meget forferdet. Apostlenes-gjerninge 8:26 Men en Herrens engel talte til Filip og sa: Stå op og gå mot syd, på den vei som går ned fra Jerusalem til Gasa! Denne vei er øde. Apostlenes-gjerninge 10:3 Og han så grandgivelig i et syn, omkring den niende time på dagen, en Guds engel som kom inn til ham og sa til ham: Kornelius! Apostlenes-gjerninge 12:7 Og se, en Herrens engel stod der, og et lys skinte i fangerummet, og han støtte Peter i siden og vekket ham op og sa: Skynd dig og stå op! Og lenkene falt av hans hender. Apostlenes-gjerninge 12:10 De gikk da gjennem den første vakt og den annen, og kom til den jernport som førte ut til byen; den åpnet sig for dem av sig selv, og de trådte ut og gikk en gate frem, og straks skiltes engelen fra ham. Apostlenes-gjerninge 12:23 Straks slo en Herrens engel ham, fordi han ikke gav Gud æren, og han blev fortært av ormer og opgav ånden. Apostlenes-gjerninge 27:23 For i denne natt stod for mig en engel fra den Gud som jeg tilhører, som jeg også tjener, og sa: |