Parallell Bibelvers Norsk (1930) og enhver av dem skal være som et skjul for været og et ly mot regnskyll, som bekker i ørkenen, som skyggen av et veldig fjell i et tørstende land. Dansk (1917 / 1931) hver af dem som Læ imod Storm og Ly imod Regnskyl, som Bække i Ørk, som en vældig Klippes Skygge i tørstende Land. Svenska (1917) Var och en av dem skall vara såsom en tillflykt i stormen, ett skydd mot störtskuren; de skola vara såsom vattenbäckar i en ödemark, såsom skuggan av en väldig klippa i ett törstigt land. King James Bible And a man shall be as an hiding place from the wind, and a covert from the tempest; as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land. English Revised Version And a man shall be as an hiding place from the wind, and a covert from the tempest; as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land. Bibelen Kunnskap Treasury a man Esaias 7:14 Esaias 8:10-14 Esaias 9:6 Salmenes 146:3-5 Mika 5:4,5 Sakarias 13:7 1 Timoteus 3:16 an hiding Esaias 32:18,19 Esaias 4:5,6 Esaias 25:4 Esaias 26:20,21 Esaias 28:17 Esaias 44:3 Salmenes 32:7 Salmenes 143:9 Matteus 7:24-27 rivers Esaias 35:6,7 Esaias 41:18 Esaias 43:20 Johannes 7:37 Apenbaring 22:1 great. Salmenes 31:2,3 Salmenes 63:1 Lenker Esaias 32:2 Interlineært • Esaias 32:2 flerspråklig • Isaías 32:2 Spansk • Ésaïe 32:2 Fransk • Jesaja 32:2 Tyske • Esaias 32:2 Chinese • Isaiah 32:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 32 1Se, med rettferdighet skal kongen regjere, og fyrstene skal styre efter rett, 2og enhver av dem skal være som et skjul for været og et ly mot regnskyll, som bekker i ørkenen, som skyggen av et veldig fjell i et tørstende land. 3Da skal de seendes øine ikke være blinde, og de hørendes ører skal være lydhøre, … Kryssreferanser Salmenes 91:1 Den som sitter i den Høiestes skjul, som bor i den Allmektiges skygge, Esaias 4:6 Og en hytte skal der være til skygge om dagen mot hete og til ly og skjul mot vannskyll og regn. Esaias 12:2 Se, Gud er min frelse, jeg er trygg og frykter ikke; for Herren, Israels Gud, er min styrke og lovsang, og han blev mig til frelse. Esaias 16:3 Gi råd, finn utvei for oss! La din skygge midt på dagen være som natten! Skjul de fordrevne, forråd ikke dem som flykter! Esaias 25:4 for du har vært et vern for den ringe, et vern for den fattige i hans trengsel, et ly mot regnskyll, en skygge mot hete; for voldsmenns fnysen er som regnskyll mot en vegg. Esaias 35:6 da skal den lamme springe som en hjort, og den stummes tunge juble. For kilder bryter frem i ørkenen, og bekker i ødemarken, Esaias 41:18 Jeg vil la elver velle frem på bare hauger og kilder midt i daler; jeg vil gjøre en ørken til en sjø og et tørt land til vannrike kilder; Esaias 43:19 Se, jeg gjør noget nytt, nu skal det spire frem; skal I ikke opleve det? Ja, jeg vil gjøre vei i ørkenen, strømmer i ødemarken. Esaias 43:20 Markens ville dyr, sjakaler og strutser, skal ære mig fordi jeg gir vann i ørkenen, strømmer i ødemarken, så mitt folk, mine utvalgte, kan drikke. Jeremias 33:14 Se, dager kommer, sier Herren, da jeg vil opfylle det gode ord jeg har talt om Israels hus og om Judas hus. |