Parallell Bibelvers Norsk (1930) Se, dager kommer, sier Herren, da jeg vil opfylle det gode ord jeg har talt om Israels hus og om Judas hus. Dansk (1917 / 1931) Se, Dage skal komme, lyder det fra HERREN, da jeg opfylder den Forjættelse, jeg udtalte om Israels og Judas Hus. Svenska (1917) Se, dagar skola komma, säger HERREN, då jag skall uppfylla det löftesord som jag har talat om Israels hus och angående Juda hus. King James Bible Behold, the days come, saith the LORD, that I will perform that good thing which I have promised unto the house of Israel and to the house of Judah. English Revised Version Behold, the days come, saith the LORD, that I will perform that good word which I have spoken concerning the house of Israel and concerning the house of Judah. Bibelen Kunnskap Treasury Jeremias 23:5 Jeremias 29:10 Jeremias 31:27,31-34 Jeremias 32:38-41 1 Mosebok 22:18 1 Mosebok 49:10 1 Krønikebok 17:13,14 Esaias 7:14 Esaias 9:6,7 Esaias 32:1,2 Esekiel 34:23-25 Daniel 2:44 Daniel 7:13,14 Daniel 9:25 Amos 9:11 Mika 5:2 Sefanias 3:15-17 Haggai 2:6-9 Sakarias 9:9,10 Malakias 3:1 Lukas 1:69,70 Lukas 2:10,11 Lukas 10:24 Apostlenes-gjerninge 13:32,33 2 Korintierne 1:20 Hebreerne 11:40 1 Peters 1:10 Apenbaring 19:10 Lenker Jeremias 33:14 Interlineært • Jeremias 33:14 flerspråklig • Jeremías 33:14 Spansk • Jérémie 33:14 Fransk • Jeremia 33:14 Tyske • Jeremias 33:14 Chinese • Jeremiah 33:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 33 14Se, dager kommer, sier Herren, da jeg vil opfylle det gode ord jeg har talt om Israels hus og om Judas hus. 15I de dager og på den tid vil jeg la spire frem for David en rettferdig spire, og han skal gjøre rett og rettferdighet i landet. … Kryssreferanser Esaias 32:1 Se, med rettferdighet skal kongen regjere, og fyrstene skal styre efter rett, Esaias 32:2 og enhver av dem skal være som et skjul for været og et ly mot regnskyll, som bekker i ørkenen, som skyggen av et veldig fjell i et tørstende land. Jeremias 23:5 Se, dager kommer, sier Herren, da jeg vil la stå frem for David en rettferdig spire, og han skal regjere som konge og gå frem med visdom og gjøre rett og rettferdighet i landet. Jeremias 29:10 For så sier Herren: Når sytti år er gått til ende for Babel, vil jeg se til eder og opfylle for eder mitt gode ord, at jeg vil føre eder tilbake til dette sted. Jeremias 31:31 Se, dager kommer, sier Herren, da jeg vil oprette en ny pakt med Israels hus og med Judas hus, Jeremias 32:42 For så sier Herren: Likesom jeg har latt all denne store ulykke komme over dette folk, således vil jeg også la alt det gode komme over dem som jeg har lovt dem. Jeremias 33:9 Og byen skal være mig til et gledesnavn, til pris og pryd for alle jordens folkeslag, når de får høre om alt det gode jeg gjør imot den, og de skal skjelve og beve når de får se alt det gode og all den fred jeg gir den. Esekiel 34:23 Og jeg vil opreise én hyrde over dem, og han skal røkte dem - min tjener David*; han skal røkte dem, han skal være deres hyrde. Haggai 2:6 For så sier Herren, hærskarenes Gud: Ennu én gang, om en liten stund, vil jeg ryste himmelen og jorden og havet og det tørre land. |