Parallell Bibelvers Norsk (1930) Dette sa de for å friste ham, så de kunde få klagemål imot ham. Men Jesus bukket sig ned og skrev med fingeren på jorden. Dansk (1917 / 1931) Men dette sagde de for at friste ham, for at de kunde have noget at anklage ham for. Men Jesus bøjede sig ned og skrev med Fingeren paa Jorden. Svenska (1917) Detta sade de för att snärja honom, på det att de skulle få något att anklaga honom för. Då böjde Jesus sig ned och skrev med fingret på jorden. King James Bible This they said, tempting him, that they might have to accuse him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground, as though he heard them not. English Revised Version And this they said, tempting him, that they might have whereof to accuse him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground. Bibelen Kunnskap Treasury tempting. 4 Mosebok 14:22 Matteus 19:3 Lukas 10:25 Lukas 11:53,54 Lukas 20:20-23 1 Korintierne 10:9 But. Johannes 8:2 1 Mosebok 49:9 Jeremias 17:13 Daniel 5:5 as though. Salmenes 38:12-14 Salmenes 39:1 Salomos Ordsprog 26:17 Predikerens 3:7 Amos 5:10,13 Matteus 10:16 Matteus 15:23 Matteus 26:63 Lenker Johannes 8:6 Interlineært • Johannes 8:6 flerspråklig • Juan 8:6 Spansk • Jean 8:6 Fransk • Johannes 8:6 Tyske • Johannes 8:6 Chinese • John 8:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 8 …5I loven har Moses foreskrevet oss at slike kvinner skal stenes; hvad sier nu du? 6Dette sa de for å friste ham, så de kunde få klagemål imot ham. Men Jesus bukket sig ned og skrev med fingeren på jorden. 7Og da de blev ved å spørre, rettet han sig op og sa: Den av eder som er uten synd, han kaste den første sten på henne! … Kryssreferanser Matteus 16:1 Og fariseerne og sadduseerne gikk til ham og fristet ham, og bad at han vilde la dem få se et tegn fra himmelen. Matteus 19:3 Og fariseerne kom til ham, fristet ham og sa: Har en mann lov til å skille sig fra sin hustru for enhver saks skyld? Matteus 22:18 Men Jesus merket deres ondskap og sa: Hvorfor frister I mig, hyklere? Matteus 22:35 og en av dem, en lovkyndig, spurte for å friste ham: Markus 3:2 Og de lurte på ham, om han vilde helbrede ham på sabbaten, forat de kunde føre klagemål imot ham. Markus 8:11 Og fariseerne kom der ut og begynte å tviste med ham, idet de krevde et tegn fra himmelen av ham for å friste ham. Markus 10:2 Og fariseerne kom til ham og spurte for å friste ham: Har en mann lov til å skille sig fra sin hustru? Markus 12:15 Men da han så deres hykleri, sa han til dem: Hvorfor frister I mig? Kom hit med en penning og la mig få se den! Lukas 10:25 Og se, en lovkyndig stod op og fristet ham og sa: Mester! hvad skal jeg gjøre forat jeg kan arve evig liv? Lukas 11:16 Andre igjen fristet ham og krevde et tegn fra himmelen av ham. |