Parallell Bibelvers Norsk (1930) På tinge hater de den som hevder retten, og de avskyr den som taler sannhet. Dansk (1917 / 1931) De hader Rettens Talsmand i Porten og afskyr den, som taler sandt. Svenska (1917) Dessa hata i porten den som försvarar vad rätt är och räkna såsom en styggelse den som talar sanning. King James Bible They hate him that rebuketh in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly. English Revised Version They hate him that reproveth in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly. Bibelen Kunnskap Treasury hate. Amos 7:10-17 1 Kongebok 18:17 1 Kongebok 21:20 1 Kongebok 22:8 2 Krønikebok 24:20-22 2 Krønikebok 25:16 2 Krønikebok 36:16 Salomos Ordsprog 9:7,8 Esaias 29:21 Jeremias 20:7-10 Johannes 7:7 Johannes 15:19,22-24 Apenbaring 11:10 abhor. Jeremias 17:16,17 Johannes 3:20 Johannes 8:45-47 Lenker Amos 5:10 Interlineært • Amos 5:10 flerspråklig • Amós 5:10 Spansk • Amos 5:10 Fransk • Amos 5:10 Tyske • Amos 5:10 Chinese • Amos 5:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Amos 5 …9Han som lar ødeleggelse lyne frem mot den sterke og fører ødeleggelse over den faste borg! 10På tinge hater de den som hevder retten, og de avskyr den som taler sannhet. 11Derfor, fordi I treder på den fattige og tar avgift i korn av ham, så skal I ikke få bo i de hus av huggen sten som I selv har bygget, og ikke få drikke vin fra de herlige vingårder som I selv har plantet. … Kryssreferanser Galaterne 4:16 Så er jeg da blitt eders fiende ved å si eder sannheten! 1 Kongebok 22:8 Israels konge svarte Josafat: Der er ennu en mann gjennem hvem vi kan spørre Herren til råds, men jeg hater ham fordi han ikke spår godt om mig, men bare ondt, det er Mika, Jimlas sønn. Josafat sa: Kongen skulde ikke si så! Salomos Ordsprog 15:12 En spotter liker ikke å bli irettesatt; til de vise går han ikke. Esaias 29:21 de som gjør et menneske til synder for et ords skyld og legger snarer for den som hevder retten på tinget, og som ved løgn bøier retten for den rettferdige. Esaias 59:15 og sannheten blev borte, og den som holdt sig fra det onde, blev plyndret. Og Herren så det, og det var ondt i hans øine at der ingen rett var, Jeremias 17:16 Men jeg har ikke nektet å følge dig og være hyrde, heller ikke har jeg ønsket en ubotelig ulykkes dag*, du vet det; - det som kom fra mine leber, det kjente du. Jeremias 38:7 Men etioperen Ebed-Melek, en gilding som tjente i kongens hus, hørte at de hadde kastet Jeremias i brønnen - kongen satt da i Benjamin-porten. Hoseas 4:4 Allikevel må ingen gå i rette med nogen annen eller refse ham; for ditt folk er lik dem som tretter med en prest. Amos 5:15 Hat det onde og elsk det gode og la retten stå fast på tinge! Kanskje Herren, hærskarenes Gud, da vil være nådig mot Josefs levning. |