Parallell Bibelvers Norsk (1930) Kom Tobias og likeså Sanballat i hu, min Gud, for disse hans gjerninger og dessuten profetinnen Noadja og de andre profeter som søkte å skremme mig! Dansk (1917 / 1931) Kom Tobija og Sanballat i Hu, min Gud, efter deres Gerninger, ligeledes Profetinden Noadja og de andre Profeter, der vilde gøre mig bange! Svenska (1917) Tänk, min Gud på Tobia, ävensom Sanballat, efter dessa hans gärningar, så ock på profetissan Noadja och de andra profeterna som ville skrämma mig! King James Bible My God, think thou upon Tobiah and Sanballat according to these their works, and on the prophetess Noadiah, and the rest of the prophets, that would have put me in fear. English Revised Version Remember, O my God, Tobiah and Sanballat according to these their works, and also the prophetess Noadiah, and the rest of the prophets, that would have put me in fear. Bibelen Kunnskap Treasury My God Nehemias 5:19 Salmenes 22:1 Salmenes 63:1 think thou Nehemias 4:4,5 Nehemias 13:29 Salmenes 36:11,12 Salmenes 140:5-11 Jeremias 11:20-23 Jeremias 18:20-23 2 Timoteus 4:14,15 1 Johannes 5:16 on the prophetess 1 Kongebok 22:22-24 Esaias 9:14,15 Jeremias 14:15,18 Jeremias 28:1,10,15 Esekiel 13:16,17 Matteus 7:15 Matteus 24:11,24 2 Timoteus 3:8 Apenbaring 19:20 Lenker Nehemias 6:14 Interlineært • Nehemias 6:14 flerspråklig • Nehemías 6:14 Spansk • Néhémie 6:14 Fransk • Nehemia 6:14 Tyske • Nehemias 6:14 Chinese • Nehemiah 6:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Nehemias 6 …13Han var leid forat jeg skulde bli redd og gjøre som han sa og forsynde mig, og de således få satt ut et ondt rykte om mig, så de kunde håne mig. 14Kom Tobias og likeså Sanballat i hu, min Gud, for disse hans gjerninger og dessuten profetinnen Noadja og de andre profeter som søkte å skremme mig! Kryssreferanser Nehemias 13:29 Kom dem i hu, min Gud, at de har vanæret prestedømmet og prestedømmets og levittenes pakt! Esekiel 13:17 Og du menneskesønn! Vend ditt ansikt mot ditt folks døtre, som spår efter sitt eget hjerte, og spå mot dem |