Parallell Bibelvers Norsk (1930) Paulus, Kristi Jesu fange, og broderen Timoteus - til Filemon, vår kjære venn og medarbeider, Dansk (1917 / 1931) Paulus, Kristi Jesu Fange, og Broderen Timotheus til Filemon, vor elskede og Medarbejder, Svenska (1917) Paulus, Kristi Jesu fånge, och brodern Timoteus hälsa Filemon, vår älskade broder och medarbetare, King James Bible Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer, English Revised Version Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon our beloved and fellow-worker, Bibelen Kunnskap Treasury A. 64. A. M. 4068. Filemon 1:9 See on Efeserne 3:1 Efeserne 4:1 Efeserne 6:20 2 Timoteus 1:8 Timothy. 2 Korintierne 1:1 Kolossenserne 1:1 2 Tessalonikerne 1:1 Philemon. and fellow labourer. Filemon 1:24 1 Korintierne 3:9 Filippenserne 2:25 Filippenserne 4:3 Kolossenserne 4:11 1 Tessalonikerne 3:2 Lenker Filemon 1:1 Interlineært • Filemon 1:1 flerspråklig • Filemón 1:1 Spansk • Philémon 1:1 Fransk • Philemon 1:1 Tyske • Filemon 1:1 Chinese • Philemon 1:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Filemon 1 1Paulus, Kristi Jesu fange, og broderen Timoteus - til Filemon, vår kjære venn og medarbeider, 2og til Appia, vår søster, og til Arkippus, vår medstrider, og til menigheten i ditt hus: … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 16:1 Han kom da til Derbe og Lystra, og se, der var en disippel ved navn Timoteus, sønn av en jødisk kvinne som hadde tatt ved troen, og av en gresk far; 2 Korintierne 1:1 Paulus, ved Guds vilje Kristi Jesu apostel, og broderen Timoteus - til den Guds menighet som er i Korint, tillikemed alle de hellige som er i hele Akaia: Galaterne 3:26 alle er I jo Guds barn ved troen på Kristus Jesus; Efeserne 3:1 Derfor bøier jeg mine knær, jeg, Paulus, Kristi Jesu fange for eders skyld, I hedninger - Filippenserne 1:1 Paulus og Timoteus, Kristi Jesu tjenere - til alle de hellige i Kristus Jesus som er i Filippi, tillikemed tilsynsmenn og menighetstjenere: Filippenserne 2:25 Og Epafroditus, min bror og medarbeider og medstrider og eders utsending og tjener til å råde bot på min trang, har jeg funnet det nødvendig å sende til eder, Kolossenserne 1:1 Paulus, ved Guds vilje Kristi Jesu apostel, og broderen Timoteus Filemon 1:9 så ber jeg dog heller, for kjærlighetens skyld. Slik som jeg er, den gamle Paulus, men nu også Kristi Jesu fange, Filemon 1:23 Epafras, min medfange i Kristus Jesus, hilser dig; Filemon 1:24 likeledes Markus, Aristarkus, Demas, Lukas, mine medarbeidere. |