Salomos Ordsprog 20:20
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Den som banner sin far og sin mor, hans lampe skal slukne i belgmørke.

Dansk (1917 / 1931)
Den, der bander Fader og Moder, i Bælgmørke gaar hans Lampe ud.

Svenska (1917)
Den som uttalar förbannelser över fader eller moder, hans lampa skall slockna ut mitt i mörkret.

King James Bible
Whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in obscure darkness.

English Revised Version
Whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in the blackest darkness.
Bibelen Kunnskap Treasury

curseth

Salomos Ordsprog 30:11,17
Der er en ætt som banner sin far og ikke velsigner sin mor,…

2 Mosebok 20:12
Hedre din far og din mor, så dine dager må bli mange i det land Herren din Gud gir dig.

2 Mosebok 21:17
Den som banner sin far eller sin mor, skal visselig late livet.

3 Mosebok 20:9
Hver den som banner sin far eller sin mor, skal late livet; sin far og sin mor har han bannet, hans blod være over ham!

5 Mosebok 27:16
Forbannet være den som ringeakter sin far eller sin mor! Og alt folket skal si: Amen.

Matteus 22:13
Da sa kongen til tjenerne: Bind hender og føtter på ham og kast ham ut i mørket utenfor! Der skal være gråt og tenners gnidsel.

Matteus 25:8
Men de dårlige sa til de kloke: Gi oss av eders olje! for våre lamper slukner.

Judas 1:13
ville havsbårer som utskummer sin egen skam; villfarende stjerner, for hvem mørkets natt er rede til evig tid.

lamp or candle

Salomos Ordsprog 20:27
Menneskets ånd er en Herrens lampe; den ransaker alle lønnkammerne i hans indre.

Lenker
Salomos Ordsprog 20:20 InterlineærtSalomos Ordsprog 20:20 flerspråkligProverbios 20:20 SpanskProverbes 20:20 FranskSprueche 20:20 TyskeSalomos Ordsprog 20:20 ChineseProverbs 20:20 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salomos Ordsprog 20
19Den som går omkring som baktaler, åpenbarer hemmeligheter, og med den som er åpenmunnet, skal du ikke ha noget å gjøre. 20Den som banner sin far og sin mor, hans lampe skal slukne i belgmørke. 21En arv som en fra først av har revet til sig, blir til sist uten velsignelse.…
Kryssreferanser
Matteus 15:4
For Gud har gitt det bud: Hedre din far og din mor; og: Den som banner far eller mor, skal visselig dø;

2 Mosebok 21:17
Den som banner sin far eller sin mor, skal visselig late livet.

3 Mosebok 20:9
Hver den som banner sin far eller sin mor, skal late livet; sin far og sin mor har han bannet, hans blod være over ham!

Jobs 18:5
Like fullt skal den ugudeliges lys utslukkes, og hans ilds lue skal ikke skinne.

Salomos Ordsprog 13:9
De rettferdiges lys skinner lystig, men de ugudeliges lampe slukner.

Salomos Ordsprog 20:21
En arv som en fra først av har revet til sig, blir til sist uten velsignelse.

Salomos Ordsprog 24:20
For de onde har ingen fremtid, de ugudeliges lampe slukner.

Salomos Ordsprog 30:11
Der er en ætt som banner sin far og ikke velsigner sin mor,

Salomos Ordsprog 20:19
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden