Parallell Bibelvers Norsk (1930) En ond manns misgjerning er en snare for ham, men den rettferdige skal juble og glede sig. Dansk (1917 / 1931) I sin Brøde hildes den onde, den retfærdige jubler af Glæde. Svenska (1917) En ond människas överträdelse bliver henne en snara, men den rättfärdige får jubla och glädjas. King James Bible In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice. English Revised Version In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice. Bibelen Kunnskap Treasury the transgression Salomos Ordsprog 5:22 Salomos Ordsprog 11:5,6 Salomos Ordsprog 12:13 Jobs 18:7-10 Salmenes 11:6 Esaias 8:14,15 2 Timoteus 2:26 but Salmenes 97:11 Salmenes 118:15 Salmenes 132:16 Romerne 5:2,3 Jakobs 1:2 1 Peters 1:8 1 Johannes 1:4 Lenker Salomos Ordsprog 29:6 Interlineært • Salomos Ordsprog 29:6 flerspråklig • Proverbios 29:6 Spansk • Proverbes 29:6 Fransk • Sprueche 29:6 Tyske • Salomos Ordsprog 29:6 Chinese • Proverbs 29:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Ordsprog 29 …5En mann som smigrer for sin næste, setter op et garn for hans fot. 6En ond manns misgjerning er en snare for ham, men den rettferdige skal juble og glede sig. 7Den rettferdige tar sig av småfolks sak; den ugudelige skjønner sig ikke på noget.… Kryssreferanser 2 Mosebok 15:1 Da sang Moses og Israels barn denne sang for Herren: Jeg vil lovsynge Herren, for han er høit ophøiet; hest og mann styrtet han i havet. Dommernes 20:41 Da nu Israels menn vendte sig om, blev Benjamins menn forferdet, for de så at ulykken var like inn på dem. Salomos Ordsprog 22:5 Torner og snarer er der på den falskes vei; den som varer sitt liv, holder sig borte fra dem. Predikerens 9:12 For mennesket kjenner like så lite sin tid som fiskene som fanges i det onde garn, eller fuglene som blir fanget i snaren; likesom de fanges også menneskenes barn i en ond tid, når den med ett kommer over dem. |