Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og jeg vil la hans avkom bli til evig tid og hans trone som himmelens dager. Dansk (1917 / 1931) jeg lader hans Æt bestaa for evigt, hans Trone, saa længe Himlen er til. Svenska (1917) Jag skall låta hans säd bestå till evig tid, och hans tron, så länge himmelen varar. King James Bible His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven. English Revised Version His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven. Bibelen Kunnskap Treasury his seed Salmenes 89:4,36 Salmenes 132:11 1 Krønikebok 17:11,12 Esaias 59:21 Jeremias 33:17-26 throne Salmenes 45:6 1 Krønikebok 22:10 Esaias 9:7 Esekiel 37:24,25 Daniel 2:44 Lukas 1:32,22 days Salmenes 21:4 5 Mosebok 11:21 Lenker Salmenes 89:29 Interlineært • Salmenes 89:29 flerspråklig • Salmos 89:29 Spansk • Psaume 89:29 Fransk • Psalm 89:29 Tyske • Salmenes 89:29 Chinese • Psalm 89:29 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 89 …28Jeg vil bevare min miskunnhet mot ham til evig tid, og min pakt skal stå fast for ham. 29Og jeg vil la hans avkom bli til evig tid og hans trone som himmelens dager. 30Dersom hans barn forlater min lov og ikke vandrer i mine bud, … Kryssreferanser 5 Mosebok 11:21 forat eders og eders barns dager må bli mange i det land som Herren tilsvor eders fedre å ville gi dem, og I må leve der like så lenge som himmelen hvelver sig over jorden. 2 Samuel 23:5 For har ikke mitt hus det således med Gud? En evig pakt har han jo gjort med mig, ordnet i alle deler og trygget; all min frelse og alt hvad ham behager - skulde han ikke la det gro frem? 1 Kongebok 2:4 forat Herren må opfylle sitt ord, det som han talte om mig da han sa: Dersom dine sønner akter vel på sin vei så de vandrer for mitt åsyn i sannhet, av hele sitt hjerte og av hele sin sjel, så skal det - sa han - aldri fattes en mann av din ætt på Israels trone. Salmenes 18:50 Han gjør frelsen stor for sin konge, han gjør miskunnhet mot sin salvede, mot David og mot hans ætt til evig tid. Salmenes 89:4 Til evig tid vil jeg grunnfeste ditt avkom, og jeg vil bygge din trone fra slekt til slekt. Sela. Salmenes 89:36 Hans avkom skal bli til evig tid, og hans trone som solen for mitt åsyn. Salmenes 122:5 For der er stoler satt til dom, stoler for Davids hus. Salmenes 132:12 dersom dine barn holder min pakt og mine vidnesbyrd, som jeg vil lære dem, da skal også deres barn for all tid sitte på dine trone. Esaias 9:7 Så skal herredømmet bli stort og freden bli uten ende over Davids trone og over hans kongerike; det skal bli støttet og opholdt ved rett og rettferdighet, fra nu av og til evig tid; Herrens, hærskarenes Guds nidkjærhet skal gjøre dette. Jeremias 33:17 For så sier Herren: Det skal aldri fattes en mann av Davids ætt som skal sitte på Israels trone, |