Parallell Bibelvers Norsk (1930) På den dag skal det stå på hestenes bjeller: Helliget til Herren, og grytene i Herrens hus skal være som offerskålene foran alteret, Dansk (1917 / 1931) Paa hin Dag skal der staa paa Hestenes Bjælder »Helliget HERREN«. Og Gryderne i HERRENS Hus skal være som Offerskaalene for Alteret; Svenska (1917) På den tiden skall på hästarnas bjällror stå att läsa: »Helgad åt HERREN», och grytorna i HERRENS hus skola vara såsom offerskålarna framför altaret. King James Bible In that day shall there be upon the bells of the horses, HOLINESS UNTO THE LORD; and the pots in the LORD'S house shall be like the bowls before the altar. English Revised Version In that day shall there be upon the bells of the horses, HOLY UNTO THE LORD; and the pots in the LORD'S house shall be like the bowls before the altar. Bibelen Kunnskap Treasury shall there. Salomos Ordsprog 21:3,4 Esaias 23:18 Obadias 1:17 Sefanias 2:11 Malakias 1:11 Lukas 11:41 Apostlenes-gjerninge 10:15 Apostlenes-gjerninge 10:28 Apostlenes-gjerninge 11:9 Apostlenes-gjerninge 15:9 Romerne 14:17,18 Kolossenserne 3:17,22-24 Titus 1:15,16 1 Peters 4:11 bells. 2 Mosebok 28:33-35 HOLINESS. 2 Mosebok 28:36 2 Mosebok 39:30 3 Mosebok 8:9 Salmenes 110:3 1 Korintierne 3:16,17 1 Peters 2:5,9 Apenbaring 1:6 Apenbaring 5:10 Apenbaring 20:6 and the. 3 Mosebok 6:28 1 Samuels 2:14 Esekiel 46:20-24 the bowls. Sakarias 9:15 2 Mosebok 25:29 2 Mosebok 37:16 4 Mosebok 4:7,14 4 Mosebok 7:13,19,84,85 2 Krønikebok 4:8 . Lenker Sakarias 14:20 Interlineært • Sakarias 14:20 flerspråklig • Zacarías 14:20 Spansk • Zacharie 14:20 Fransk • Sacharja 14:20 Tyske • Sakarias 14:20 Chinese • Zechariah 14:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Sakarias 14 …19Sådan skal den straff være som rammer Egypten og alle de hedningefolk som ikke drar op for å delta i løvsalenes fest. 20På den dag skal det stå på hestenes bjeller: Helliget til Herren, og grytene i Herrens hus skal være som offerskålene foran alteret, 21og hver gryte i Jerusalem og i Juda skal være helliget til Herren, hærskarenes Gud, og alle de som ofrer, skal komme og ta av dem til å koke i; og det skal ikke mere være nogen kana'anitt* i Herrens, hærskarenes Guds hus på den dag. Kryssreferanser 2 Mosebok 28:36 Så skal du gjøre en plate av rent gull og skjære ut på den således som en skjærer ut et signet: Helliget Herren. Esaias 23:18 Men dets vinning og dets horelønn skal være helliget til Herren, den skal ikke legges op og ikke gjemmes; for de som bor for Herrens åsyn, skal få dets vinning og bruke den til å ete sig mette og klæ sig i prektige klær for. Esaias 52:1 Våkn op, våkn op, iklæ dig din styrke, Sion! Klæ dig i ditt høitidsskrud, Jerusalem, du hellige stad! For ingen uomskåren eller uren skal mere komme inn i dig. Jeremias 31:40 og hele dalen med de døde kropper og asken, og alle markene like til Kedrons bekk, til Hesteportens hjørne mot øst, skal være hellige for Herren. Der skal aldri mere rykkes noget op eller brytes noget ned. Esekiel 45:1 Og når I lodder ut landet til eiendom, skal I avgi en gave til Herren, et hellig stykke av landet, fem og tyve tusen stenger langt og ti tusen bredt; det skal være hellig så langt det rekker rundt omkring. Esekiel 46:20 Og han sa til mig: Dette er den plass hvor prestene skal koke skyldofferet og syndofferet, og hvor de skal bake matofferet, så de ikke har nødig å bære det ut i den ytre forgård og således hellige folket. Sakarias 14:19 Sådan skal den straff være som rammer Egypten og alle de hedningefolk som ikke drar op for å delta i løvsalenes fest. |