Parallell Bibelvers Norsk (1930) og min tale og min forkynnelse var ikke med visdoms overtalende ord, men med Ånds og krafts bevis, Dansk (1917 / 1931) og min Tale og min Prædiken var ikke med Visdoms overtalende Ord, men med Aands og Krafts Bevisning, Svenska (1917) Och mitt tal och min predikan framställdes icke med övertalande visdomsord, utan med en bevisning i ande och kraft; King James Bible And my speech and my preaching was not with enticing words of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power: English Revised Version And my speech and my preaching were not in persuasive words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power: Bibelen Kunnskap Treasury my speech. Apostlenes-gjerninge 20:27 not. 1 Korintierne 2:1,13 1 Korintierne 1:17 Dommernes 14:15 Dommernes 16:5 2 Samuel 14:17-20 2 Samuel 15:2-6 1 Kongebok 22:13,14 2 Krønikebok 18:19-21 Salomos Ordsprog 7:21 Salomos Ordsprog 20:19 Jeremias 20:10 Esekiel 13:6,10,11 Romerne 16:18 Kolossenserne 2:4 2 Peters 1:16 2 Peters 2:18 enticing. Apostlenes-gjerninge 26:28 Galaterne 1:10 but. 1 Korintierne 4:20 Johannes 16:8-15 Romerne 15:19 1 Tessalonikerne 1:5 1 Peters 1:12 Lenker 1 Korintierne 2:4 Interlineært • 1 Korintierne 2:4 flerspråklig • 1 Corintios 2:4 Spansk • 1 Corinthiens 2:4 Fransk • 1 Korinther 2:4 Tyske • 1 Korintierne 2:4 Chinese • 1 Corinthians 2:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Korintierne 2 …3Og jeg var hos eder i skrøpelighet og i frykt og i megen beven, 4og min tale og min forkynnelse var ikke med visdoms overtalende ord, men med Ånds og krafts bevis, 5forat eders tro ikke skulde være grunnet på menneskers visdom, men på Guds kraft. Kryssreferanser Romerne 15:13 Men håpets Gud fylle eder med all glede og fred i eders tro, så I kan være rike på håp ved den Hellige Ånds kraft! Romerne 15:19 ved tegns og underes kraft, ved Åndens kraft, så at jeg fra Jerusalem og rundt omkring like til Illyria har fullt kunngjort Kristi evangelium, 1 Korintierne 1:17 For Kristus har ikke utsendt mig for å døpe, men for å forkynne evangeliet, ikke med vise ord, for at Kristi kors ikke skulde tape sin kraft. 1 Korintierne 2:1 Og jeg, da jeg kom til eder, brødre, kom jeg ikke med mesterskap i tale eller i visdom og forkynte eder Guds vidnesbyrd; 1 Korintierne 2:13 det som vi også taler om, ikke med ord som menneskelig visdom lærer, men med ord som Ånden lærer, idet vi tolker åndelige ting med åndelige ord. 1 Korintierne 4:20 for Guds rike består ikke i ord, men i kraft. 2 Korintierne 6:6 ved renhet, ved skjønnsomhet, ved langmodighet, ved godhet, ved den Hellige Ånd, ved uskrømtet kjærlighet, |