Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men vi har denne skatt i lerkar, forat den rike kraft skal være av Gud og ikke av oss, Dansk (1917 / 1931) Men denne Skat have vi i Lerkar, for at den overvættes Kraft maa være Guds, og ikke fra os, Svenska (1917) Men denna skatt hava vi i lerkärl, för att den översvinnliga kraften skall befinnas vara Guds och icke något som kommer från oss. King James Bible But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us. English Revised Version But we have this treasure in earthen vessels, that the exceeding greatness of the power may be of God, and not from ourselves; Bibelen Kunnskap Treasury this. 2 Korintierne 4:1 2 Korintierne 6:10 Matteus 13:44,52 Efeserne 3:8 Kolossenserne 1:27 Kolossenserne 2:3 in. 2 Korintierne 5:1 2 Korintierne 10:10 Dommernes 7:13,14,16-20 Klagesangene 4:2 1 Korintierne 1:28 1 Korintierne 4:9-13 Galaterne 4:13,14 2 Timoteus 2:20 that. 2 Korintierne 3:5,6 2 Korintierne 12:7-9 2 Korintierne 13:4 1 Korintierne 2:3-5 Efeserne 1:19,20 Efeserne 2:5,8,9 Kolossenserne 2:12 1 Tessalonikerne 1:5 Lenker 2 Korintierne 4:7 Interlineært • 2 Korintierne 4:7 flerspråklig • 2 Corintios 4:7 Spansk • 2 Corinthiens 4:7 Fransk • 2 Korinther 4:7 Tyske • 2 Korintierne 4:7 Chinese • 2 Corinthians 4:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Korintierne 4 7Men vi har denne skatt i lerkar, forat den rike kraft skal være av Gud og ikke av oss, 8idet vi alltid er i trengsel, men ikke kuet, tvilende, men ikke mistvilende, … Kryssreferanser Dommernes 7:2 Da sa Herren til Gideon: Du har for mange folk med dig til at jeg skulde gi midianittene i deres hånd; for da kunde Israel rose sig mot mig og si: Min egen hånd har frelst mig. Jobs 4:19 hvor meget mere da hos dem som bor i hus av ler, og som har sin grunnvoll i støvet - de som knuses lettere enn møll. Jobs 10:9 Kom i hu at du har dannet mig som leret, og nu lar du mig atter vende tilbake til støvet! Jobs 33:6 Se, jeg er din like for Gud, også jeg er dannet av ler. Klagesangene 4:2 Sions barn, de dyrebare, like i verd med det fineste gull, hvor de er blitt aktet som lerkrukker, et verk av en pottemakers hender! Johannes 16:33 Dette har jeg talt til eder forat I skal ha fred i mig. I verden har I trengsel; men vær frimodige! jeg har overvunnet verden. 1 Korintierne 2:5 forat eders tro ikke skulde være grunnet på menneskers visdom, men på Guds kraft. 2 Korintierne 5:1 For vi vet at om vårt legemes jordiske hus nedbrytes, så har vi en bygning av Gud, et hus som ikke er gjort med hender, evig i himlene. 1 Tessalonikerne 4:4 at hver av eder vet å vinne sig sin egen make, i helligelse og ære, 2 Timoteus 2:20 Men i et stort hus er det ikke bare kar av gull og sølv, men også kar av tre og ler, og nogen til ære, andre til vanære. |