Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da sa Peter: Ananias! hvorfor har Satan fylt ditt hjerte, så du skulde lyve for den Hellige Ånd og stikke til side noget av pengene for akeren? Dansk (1917 / 1931) Men Peter sagde: »Ananias! hvorfor har Satan fyldt dit Hjerte, saa du har løjet imod den Helligaand og stukket noget til Side af Summen for Jordstykket? Svenska (1917) Då sade Petrus: »Ananias, varför har Satan fått uppfylla ditt hjärta, så att du har velat bedraga den helige Ande och taga undan något av betalningen för jordstycket? King James Bible But Peter said, Ananias, why hath Satan filled thine heart to lie to the Holy Ghost, and to keep back part of the price of the land? English Revised Version But Peter said, Ananias, why hath Satan filled thy heart to lie to the Holy Ghost, and to keep back part of the price of the land? Bibelen Kunnskap Treasury why. 1 Mosebok 3:13-17 1 Kongebok 22:21,22 1 Krønikebok 21:1-3 Matteus 4:3-11 Matteus 13:19 Lukas 22:3 Johannes 13:2,27 Efeserne 6:11-16 Jakobs 4:7 1 Peters 5:8 Apenbaring 12:9-11 lie to. Apostlenes-gjerninge 5:9 Jobs 22:13 Salmenes 94:7-9 Esaias 29:15 Jeremias 23:24 Hoseas 11:12 to keep. 4 Mosebok 30:2 5 Mosebok 23:21 Salomos Ordsprog 20:25 Predikerens 5:4 Romerne 2:21,22 Lenker Apostlenes-gjerninge 5:3 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 5:3 flerspråklig • Hechos 5:3 Spansk • Actes 5:3 Fransk • Apostelgeschichte 5:3 Tyske • Apostlenes-gjerninge 5:3 Chinese • Acts 5:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 5 …2og han stakk til side noget av pengene med sin hustrus vitende, og bar frem en del og la det for apostlenes føtter. 3Da sa Peter: Ananias! hvorfor har Satan fylt ditt hjerte, så du skulde lyve for den Hellige Ånd og stikke til side noget av pengene for akeren? 4Var den ikke din så lenge du hadde den, og var den ikke i din makt da den blev solgt? Hvorfor har du satt dig denne gjerning fore i ditt hjerte? Du har ikke løiet for mennesker, men for Gud. … Kryssreferanser Matteus 4:10 Da sa Jesus til ham: Bort fra mig, Satan! for det er skrevet: Herren din Gud skal du tilbede, og ham alene skal du tjene. Lukas 22:3 Men Satan fór inn i Judas med tilnavnet Iskariot, som var en av de tolv, Johannes 13:2 Og mens de holdt måltid, da djevelen allerede hadde inngitt Judas Iskariot, Simons sønn, i hjertet at han skulde forråde ham, Johannes 13:27 Og efterat han hadde fått stykket, fór Satan inn i ham. Jesus sier da til ham: Hvad du gjør, det gjør snart! Apostlenes-gjerninge 5:2 og han stakk til side noget av pengene med sin hustrus vitende, og bar frem en del og la det for apostlenes føtter. Apostlenes-gjerninge 5:4 Var den ikke din så lenge du hadde den, og var den ikke i din makt da den blev solgt? Hvorfor har du satt dig denne gjerning fore i ditt hjerte? Du har ikke løiet for mennesker, men for Gud. Apostlenes-gjerninge 5:9 Da sa Peter til henne: Hvorfor er I dog blitt enige om å friste Herrens Ånd? Se, deres føtter som har begravet din mann, er for døren, og de skal bære dig ut. |