Parallell Bibelvers Norsk (1930) Når du gjør Gud et løfte, så dryg ikke med å holde det, for han har ikke behag i dårer! Hold det du lover! Dansk (1917 / 1931) Naar du giver Gud et Løfte, saa tøv ikke med at holde det! Thi der er ingen Glæde ved Daarer. Hvad du lover, skal du holde. Svenska (1917) När du har gjort ett löfte åt Gud, så dröj icke att infria det; ty till dårar har han icke behag. Det löfte du har givit skall du infria. King James Bible When thou vowest a vow unto God, defer not to pay it; for he hath no pleasure in fools: pay that which thou hast vowed. English Revised Version When thou vowest a vow unto God, defer not to pay it; for he hath no pleasure in fools: pay that which thou vowest. Bibelen Kunnskap Treasury vowest 1 Mosebok 28:20 1 Mosebok 35:1,3 4 Mosebok 30:2 5 Mosebok 23:21-23 Salmenes 50:14 Salmenes 76:11 Salmenes 119:106 Esaias 19:21 Matteus 5:33 for Salmenes 147:10,11 Malakias 1:10 Hebreerne 10:6 pay Salmenes 66:13,14 Salmenes 116:14,16-18 Jonas 2:9 Lenker Predikerens 5:4 Interlineært • Predikerens 5:4 flerspråklig • Eclesiastés 5:4 Spansk • Ecclésiaste 5:4 Fransk • Prediger 5:4 Tyske • Predikerens 5:4 Chinese • Ecclesiastes 5:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Predikerens 5 …3For av meget strev og kav kommer drømmer, og med for mange ord følger dårlig tale. 4Når du gjør Gud et løfte, så dryg ikke med å holde det, for han har ikke behag i dårer! Hold det du lover! 5Bedre er det at du ikke lover, enn at du lover og ikke holder det. … Kryssreferanser 4 Mosebok 30:2 Når en mann gjør Herren et løfte eller sverger en ed hvormed han forplikter sig til avhold i en eller annen ting, så skal han ikke bryte sitt ord; alt hvad han har sagt, skal han gjøre. 5 Mosebok 23:21 Når du gjør Herren din Gud et løfte, da skal du ikke vente med å holde det; for Herren din Gud vil kreve det av dig, og du vil få synd på dig. Dommernes 11:35 Med det samme han fikk se henne, sønderrev han sine klær og sa: Akk, min datter, hvilken sorg du volder mig, hvilken ulykke du fører over mig! Jeg har gjort et løfte til Herren, og jeg kan ikke ta det tilbake. Salmenes 22:25 Fra dig utgår min pris i en stor forsamling; mine løfter vil jeg holde for deres øine som frykter ham. Salmenes 50:14 Ofre Gud takksigelse og gi den Høieste det du har lovt, Salmenes 66:13 Jeg vil gå inn i ditt hus med brennoffer, jeg vil gi dig det jeg har lovt, Salmenes 66:14 det som gikk over mine leber, og som min munn talte i min nød. Salmenes 76:11 Gjør løfter og gi Herren eders Gud det I har lovt! Alle de som er omkring ham, skal komme med gaver til den Forferdelige. Salomos Ordsprog 20:25 Det er farlig for et menneske at han i tankeløshet vier noget til Gud og først bakefter overveier sine løfter. Jonas 2:9 Men jeg vil ofre til dig med takksigelses røst; det jeg har lovt, vil jeg holde; frelsen hører Herren til. |