Parallell Bibelvers Norsk (1930) La ikke din munn føre synd over ditt legeme og si ikke til Guds sendebud*: Det var av vanvare jeg gjorde det! Hvorfor skal Gud harmes over din tale og ødelegge dine henders verk? Dansk (1917 / 1931) Lad ikke din Mund bringe Skyld over dit Legeme og sig ikke til Guds Sendebud, at det var af Vanvare! Hvorfor skal Gud vredes over din Tale og nedbryde dine Hænders Værk? Svenska (1917) Låt icke din mun draga skuld över hela din kropp; och säg icke inför Guds sändebud att det var ett förhastande. Icke vill du att Gud skall förtörnas för ditt tals skull, så att han fördärvar sina händers verk? King James Bible Suffer not thy mouth to cause thy flesh to sin; neither say thou before the angel, that it was an error: wherefore should God be angry at thy voice, and destroy the work of thine hands? English Revised Version Suffer not thy mouth to cause thy flesh to sin; neither say thou before the angel, that it was an error: wherefore should God be angry at thy voice, and destroy the work of thine hands? Bibelen Kunnskap Treasury thy mouth Predikerens 5:1,2 Jakobs 1:26 Jakobs 3:2 before 3 Mosebok 5:4,5 1 Mosebok 48:16 Hoseas 12:4,5 Malakias 2:7 Malakias 3:1 Apostlenes-gjerninge 7:30-35 1 Korintierne 11:10 1 Timoteus 5:21 Hebreerne 1:14 it was 3 Mosebok 4:5-6 3 Mosebok 27:9,10 destroy Haggai 1:9-11 Haggai 2:14-17 1 Korintierne 3:13-15 Esaias 50:10,11 Lenker Predikerens 5:6 Interlineært • Predikerens 5:6 flerspråklig • Eclesiastés 5:6 Spansk • Ecclésiaste 5:6 Fransk • Prediger 5:6 Tyske • Predikerens 5:6 Chinese • Ecclesiastes 5:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Predikerens 5 …5Bedre er det at du ikke lover, enn at du lover og ikke holder det. 6La ikke din munn føre synd over ditt legeme og si ikke til Guds sendebud*: Det var av vanvare jeg gjorde det! Hvorfor skal Gud harmes over din tale og ødelegge dine henders verk? 7For hvor det er mange drømmer, er det også megen tomhet, og likeså hvor det er mange ord. Frykt heller Gud! Kryssreferanser 3 Mosebok 4:2 Tal til Israels barn og si: Når nogen synder av vanvare mot noget av Herrens bud og gjør noget som han har forbudt å gjøre, 3 Mosebok 4:22 Er det en høvding som synder av vanvare mot noget av Herrens, sin Guds bud og gjør noget som han har forbudt å gjøre, og således fører skyld over sig, 4 Mosebok 15:25 Og presten skal gjøre soning for hele Israels barns menighet, så får de forlatelse; for det var gjort av vanvare, og de har båret frem for Herrens åsyn sitt offer, et ildoffer til Herren, og sitt syndoffer for den synd de har gjort av vanvare. |