Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Abraham plantet en tamarisk i Be'erseba, og der påkalte han Herrens, den evige Guds navn. Dansk (1917 / 1931) Men Abraham plantede en Tamarisk i Be'ersjeba og paakaldte der HERREN den evige Guds Navn. Svenska (1917) Och Abraham planterade en tamarisk vid Beer-Seba och åkallade där HERRENS, den evige Gudens, namn. King James Bible And Abraham planted a grove in Beersheba, and called there on the name of the LORD, the everlasting God. English Revised Version And Abraham planted a tamarisk tree in Beer-sheba, and called there on the name of the LORD, the Everlasting God. Bibelen Kunnskap Treasury grove. Amos 8:14 Beer-sheba. 5 Mosebok 16:21 Dommernes 3:7 called. 1 Mosebok 4:26 1 Mosebok 12:8 1 Mosebok 26:23,25,33 on the name. everlasting. 5 Mosebok 33:27 Salmenes 90:2 Esaias 40:28 Esaias 57:15 Jeremias 10:10 Romerne 1:20 Romerne 16:26 1 Timoteus 1:17 Lenker 1 Mosebok 21:33 Interlineært • 1 Mosebok 21:33 flerspråklig • Génesis 21:33 Spansk • Genèse 21:33 Fransk • 1 Mose 21:33 Tyske • 1 Mosebok 21:33 Chinese • Genesis 21:33 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 21 …32Så gjorde de da en pakt i Be'erseba; og Abimelek og Pikol, hans hærfører, brøt op og vendte tilbake til filistrenes land. 33Og Abraham plantet en tamarisk i Be'erseba, og der påkalte han Herrens, den evige Guds navn. 34Og Abraham bodde som fremmed i filistrenes land en lang tid. Kryssreferanser Hebreerne 13:8 Jesus Kristus er igår og idag den samme, ja til evig tid. 1 Mosebok 12:8 Derfra flyttet han til fjellene østenfor Betel og slo op sitt telt med Betel i vest og Ai i øst; og han bygget der et alter for Herren og påkalte Herrens navn. 1 Mosebok 21:32 Så gjorde de da en pakt i Be'erseba; og Abimelek og Pikol, hans hærfører, brøt op og vendte tilbake til filistrenes land. 2 Mosebok 15:18 Herren skal være konge i all evighet. 5 Mosebok 32:40 For jeg løfter min hånd mot himmelen og sier: Så sant jeg lever til evig tid: Salmenes 90:2 Før fjellene blev til, og du skapte jorden og jorderike, ja fra evighet til evighet er du, Gud. Salmenes 93:2 Fast er din trone fra fordums tid; fra evighet er du. Esaias 40:28 Vet du det ikke, eller har du ikke hørt det? Herren er en evig Gud, den som har skapt jordens ender; han blir ikke trett, og han blir ikke mødig; hans forstand er uransakelig. Jeremias 10:10 Men Herren er Gud i sannhet, han er en levende Gud og en evig konge; for hans vrede bever jorden, og hedningefolkene kan ikke utholde hans harme. Habakuk 1:12 Er du ikke fra fordums tid Herren min Gud, min Hellige? Vi skal ikke dø. Herre! Til å fullbyrde dom har du satt dem. Du vår klippe! Til å straffe har du gitt dem fullmakt. |