Parallell Bibelvers Norsk (1930) De så ham langt borte, og før han kom nær til dem, la de op råd om å drepe ham. Dansk (1917 / 1931) Men da de saa ham langt borte, før han endnu var kommet hen til dem, lagde de Raad op om at dræbe ham Svenska (1917) När de nu på avstånd fingo se honom, innan han ännu hade hunnit fram till dem, lade de råd om att döda honom. King James Bible And when they saw him afar off, even before he came near unto them, they conspired against him to slay him. English Revised Version And they saw him afar off, and before he came near unto them, they conspired against him to slay him. Bibelen Kunnskap Treasury conspired. 1 Samuels 19:1 Salmenes 31:13 Salmenes 37:12,32 Salmenes 94:21 Salmenes 105:25 Salmenes 109:4 Matteus 21:38 Matteus 27:1 Markus 12:7 Markus 14:1 Lukas 20:14,15 Johannes 11:53 Apostlenes-gjerninge 23:12 Lenker 1 Mosebok 37:18 Interlineært • 1 Mosebok 37:18 flerspråklig • Génesis 37:18 Spansk • Genèse 37:18 Fransk • 1 Mose 37:18 Tyske • 1 Mosebok 37:18 Chinese • Genesis 37:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 37 …17Mannen sa: De har draget herfra; jeg hørte dem si: La oss gå til Dotan! Så gikk Josef efter sine brødre og fant dem i Dotan. 18De så ham langt borte, og før han kom nær til dem, la de op råd om å drepe ham. 19De sa sig imellem: Se, der kommer denne drømmeren! … Kryssreferanser Markus 14:1 Men to dager derefter var det påske og de usyrede brøds høitid. Og yppersteprestene og de skriftlærde søkte råd til å gripe ham med list og slå ham ihjel; Johannes 11:53 Fra den dag av la de råd op om å slå ham ihjel. Apostlenes-gjerninge 23:12 Men da det var blitt dag, la jødene sig sammen mot ham, og forbannet sig på at de hverken vilde ete eller drikke før de hadde drept Paulus. 1 Mosebok 37:19 De sa sig imellem: Se, der kommer denne drømmeren! Salmenes 31:13 For jeg hører baktalelse av mange, redsel fra alle kanter, idet de rådslår sammen imot mig; de lurer på å ta mitt liv. Salmenes 37:12 Den ugudelige optenker ondt imot den rettferdige og skjærer tenner imot ham. Salmenes 37:32 Den ugudelige lurer på den rettferdige og søker å drepe ham; |