Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så er og vinen troløs; en skrytende mann - han skal ikke bli boende i ro, han som har opspilt sitt grådige svelg likesom dødsriket; han er som døden og blir ikke mett, han har sanket til sig alle folk og samlet til sig alle folkeslag. Dansk (1917 / 1931) Han er derhos den frækkeste Røver, en hoven, frastødende Mand, der som Dødsriget opspiler Gabet, som Døden uden at mættes, skraber alle Folkene til sig, sanker alle Folkeslag til sig. Svenska (1917) Ty såsom vinet icke är att lita på, så skall denne övermodige ej bestå, om han ock spärrar upp sitt gap såsom dödsriket och är omättlig såsom döden, om han ock har församlat till sig alla folk och hämtat tillhopa till sig alla folkslag. King James Bible Yea also, because he transgresseth by wine, he is a proud man, neither keepeth at home, who enlargeth his desire as hell, and is as death, and cannot be satisfied, but gathereth unto him all nations, and heapeth unto him all people: English Revised Version Yea, moreover, wine is a treacherous dealer, a haughty man, and that keepeth not at home; who enlargeth his desire as hell, and he is as death, and cannot be satisfied, but gathereth unto him all nations, and heapeth unto him all peoples. Bibelen Kunnskap Treasury Yea also. Salomos Ordsprog 20:1 Salomos Ordsprog 23:29-33 Salomos Ordsprog 31:4,5 Esaias 5:11,12,22,23 Esaias 21:5 Jeremias 51:39 Daniel 5:1-4,23 Nahum 1:9,10 a proud man. Habakuk 2:4 Salmenes 138:6 Salomos Ordsprog 30:13,14 Esaias 2:11,12,17 Esaias 16:6 Jeremias 50:29 Daniel 5:20-23 Jakobs 4:6 keepeth. 2 Kongebok 14:10 1 Tessalonikerne 4:11 . who. Esaias 5:8 Esaias 10:7-13 as hell. Salomos Ordsprog 27:20 Salomos Ordsprog 30:15,16 Predikerens 5:10 gathereth. Habakuk 2:8-10 Esaias 14:16,17 Jeremias 25:9,17-29 Lenker Habakuk 2:5 Interlineært • Habakuk 2:5 flerspråklig • Habacuc 2:5 Spansk • Habacuc 2:5 Fransk • Habakuk 2:5 Tyske • Habakuk 2:5 Chinese • Habakkuk 2:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Habakuk 2 …4Se, opblåst og uærlig er hans sjel i ham*; men den rettferdige skal leve ved sin tro. 5Så er og vinen troløs; en skrytende mann - han skal ikke bli boende i ro, han som har opspilt sitt grådige svelg likesom dødsriket; han er som døden og blir ikke mett, han har sanket til sig alle folk og samlet til sig alle folkeslag. Kryssreferanser 2 Kongebok 14:10 Du har slått Edom, og derfor er du blitt overmodig; la dig nøie med den ære og bli hjemme! Hvorfor vil du kalle ulykken ned over dig, så du går til grunne, både du og Juda med dig? Salomos Ordsprog 20:1 Vinen er en spotter, sterk drikk volder støi, og hver den som raver av den, blir ikke vis. Salomos Ordsprog 21:24 Den som er overmodig og opblåst, kalles en spotter; han farer frem i ustyrlig overmot. Salomos Ordsprog 27:20 Dødsriket og avgrunnen blir ikke mette, og menneskenes øine blir heller ikke mette. Salomos Ordsprog 30:16 Det er dødsriket og det ufruktbare morsliv, jorden, som aldri blir mett av vann, og ilden, som aldri sier: Nok! Esaias 5:11 Ve dem som står tidlig op om morgenen og jager efter sterk drikk, som sitter langt utover aftenen, glødende av vin! Esaias 5:14 Derfor blir dødsriket ennu grådigere og spiler op sin munn umåtelig, og ned farer byens fornemme og dens larmende hop og dens buldrende sverm og alle som jubler i den. |