Parallell Bibelvers Norsk (1930) Herren, hærskarenes Gud, har besluttet det for å vanhellige all stolt prakt, for å vanære alle jordens store. Dansk (1917 / 1931) Det gjorde Hærskarers HERRE for at vanære Hovmod, skænde al Stolthed, al Jordens Adel. Svenska (1917) HERREN Sebaot var den som beslöt det, för att slå ned all den stolta härligheten och ödmjuka alla stormän på jorden. King James Bible The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth. English Revised Version The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honourable of the earth. Bibelen Kunnskap Treasury Lord Esaias 10:33 Esaias 14:24,27 Esaias 46:10,11 Jeremias 47:6,7 Jeremias 51:62 Apostlenes-gjerninge 4:28 Efeserne 1:11 Efeserne 3:11 to stain. Esaias 2:11,17 Esaias 5:15,16 Esaias 13:11 Jobs 40:11,12 Daniel 4:37 Malakias 4:1 Jakobs 4:6 bring Jobs 12:21 Salmenes 107:40 1 Korintierne 1:26-29 Lenker Esaias 23:9 Interlineært • Esaias 23:9 flerspråklig • Isaías 23:9 Spansk • Ésaïe 23:9 Fransk • Jesaja 23:9 Tyske • Esaias 23:9 Chinese • Isaiah 23:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 23 …8Hvem har besluttet dette mot Tyrus, mot henne som delte ut kroner, hun hvis kjøbmenn var fyrster, hvis kremmere var stormenn på jorden? 9Herren, hærskarenes Gud, har besluttet det for å vanhellige all stolt prakt, for å vanære alle jordens store. 10Bred dig ut over ditt land som strømmen*, du Tarsis' datter! Det er intet bånd mere.… Kryssreferanser Jobs 40:11 La din vrede strømme frem og se på alle overmodige og ydmyk dem! Jobs 40:12 Se på alle overmodige og bøi dem og tred de ugudelige ned der de står! Esaias 2:11 Menneskets stolte øine blir ydmyket, og mennenes stolthet blir bøiet, og Herren alene er høi på den dag. Esaias 5:13 Derfor blir mitt folk bortført uforvarende, dets stormenn lider hunger, og dets larmende hop vansmekter av tørst. Esaias 9:15 Eldste og aktet mann er hodet, og en profet som lærer løgn, er halen. Esaias 13:11 Jeg vil hjemsøke jorden for dens ondskap og de ugudelige for deres misgjerning, og jeg vil gjøre ende på de overmodiges stolthet og kue voldsmenns tross. Esaias 14:26 Dette er det råd som er tatt om all jorden, og dette er den hånd som er rakt ut over alle folkene; Esaias 23:10 Bred dig ut over ditt land som strømmen*, du Tarsis' datter! Det er intet bånd mere. Esaias 32:13 På mitt folks jord skyter torner og tistler op, ja over alle gledens hus i den jublende by. Jeremias 13:9 Så sier Herren: Således vil jeg gjøre ende på Judas og Jerusalems store overmot. Daniel 4:37 Nu priser og ophøier og ærer jeg, Nebukadnesar, himmelens konge; for alle hans gjerninger er sannhet, og hans stier rettferdighet, og dem som ferdes i overmot, makter han å ydmyke. Obadias 1:2 Se, liten vil jeg gjøre dig blandt hedningefolkene; du skal bli dypt foraktet. |