Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han sa: Ja, de er mitt folk, de er barn som ikke vil svike. Og han blev en frelser for dem. Dansk (1917 / 1931) Han sagde: »De er jo mit Folk, de er Børn, som ej sviger.« Og en Frelser blev han for dem Svenska (1917) Ty han sade: »De äro ju mitt folk, barn, som ej svika.» Och så blev han deras frälsare. King James Bible For he said, Surely they are my people, children that will not lie: so he was their Saviour. English Revised Version For he said, Surely, they are my people, children that will not deal falsely: so he was their saviour. Bibelen Kunnskap Treasury surely Esaias 41:8 1 Mosebok 17:7 2 Mosebok 3:7 2 Mosebok 4:22,23 2 Mosebok 6:7 2 Mosebok 19:5,6 Romerne 11:1,2,28 children Esaias 57:11 2 Mosebok 24:7 Salmenes 78:36,37 Sefanias 3:7 Johannes 1:47 Efeserne 4:25 Kolossenserne 3:9 so he Esaias 12:2 Esaias 43:3,11 5 Mosebok 33:29 Salmenes 106:21 Jeremias 14:8 Hoseas 13:4 1 Johannes 4:14 Judas 1:25 Lenker Esaias 63:8 Interlineært • Esaias 63:8 flerspråklig • Isaías 63:8 Spansk • Ésaïe 63:8 Fransk • Jesaja 63:8 Tyske • Esaias 63:8 Chinese • Isaiah 63:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 63 7Herrens miskunnhet vil jeg forkynne, Herrens pris efter alt det Herren har gjort mot oss, og hans store godhet mot Israels hus, fordi han gjorde imot dem efter sin barmhjertighet og efter sin store miskunnhet. 8Han sa: Ja, de er mitt folk, de er barn som ikke vil svike. Og han blev en frelser for dem. 9I all deres trengsel var det ingen trengsel, og hans åsyns engel frelste dem; i sin kjærlighet og sin store mildhet gjenløste han dem, og han tok dem op og bar dem alle den gamle tids dager. … Kryssreferanser 2 Mosebok 6:7 Og jeg vil ta eder til mitt folk, og jeg vil være eders Gud, og I skal kjenne at jeg er Herren eders Gud, han som fører eder ut fra egypternes tunge byrder. 2 Mosebok 14:30 Således frelste Herren den dag Israel av egypternes hånd, og Israel så egypterne ligge døde på havstranden. Esaias 3:15 Hvorledes kan I tråkke mitt folk ned og knuse de fattige? sier Herren, Israels Gud, hærskarenes Gud. Esaias 19:20 Og det skal være til et tegn og et vidne i Egyptens land for Herren, hærskarenes Gud; når de roper til Herren over undertrykkerne, skal han sende dem en frelser og stridsmann og fri dem ut. Esaias 43:3 for jeg er Herren din Gud, Israels Hellige, din frelser; jeg gir Egypten til løsepenger for dig, Etiopia og Seba gir jeg i ditt sted. Esaias 51:4 Hør på mig, mitt folk! Vend øret til mig, du min menighet! For lov skal gå ut fra mig, og min rett vil jeg sette til et lys for folkene. Esaias 60:16 Og du skal die hedningefolks melk, ja, kongers bryst skal du die, og du skal kjenne at jeg, Herren, er din frelser, og Jakobs Veldige din gjenløser. Esaias 64:9 Dine hellige stæder er blitt en ørken; Sion er blitt en ørken, Jerusalem en ødemark. Jeremias 14:8 Du Israels håp, dets frelser i nødens tid! Hvorfor vil du være som en fremmed i landet, lik en veifarende mann som tar av fra veien bare for å overnatte? |