Parallell Bibelvers Norsk (1930) Hør dette, du uvettige og uforstandige folk, som har øine, men ikke ser, som har ører, men ikke hører! Dansk (1917 / 1931) Hør dette, du taabelige Folk, som er uden Forstand, som har Øjne, men ikke ser, og Ører, men ikke hører: Svenska (1917) Hör detta, du dåraktiga och oförståndiga folk, I som haven ögon, men icke sen, I som haven öron, men icke hören. King James Bible Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not: English Revised Version Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not: Bibelen Kunnskap Treasury O foolish. Jeremias 5:4 Jeremias 4:22 Jeremias 8:7 Jeremias 10:8 5 Mosebok 29:4 5 Mosebok 32:6 Salmenes 94:8 Esaias 6:9,10 Esaias 27:11 Esaias 44:18 Esekiel 12:1 Matteus 13:13-15 Johannes 12:40 Apostlenes-gjerninge 28:26 Romerne 11:8 understanding. Salomos Ordsprog 17:16 Hoseas 7:11 Lenker Jeremias 5:21 Interlineært • Jeremias 5:21 flerspråklig • Jeremías 5:21 Spansk • Jérémie 5:21 Fransk • Jeremia 5:21 Tyske • Jeremias 5:21 Chinese • Jeremiah 5:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 5 …20Forkynn dette i Jakobs hus og kunngjør det i Juda og si: 21Hør dette, du uvettige og uforstandige folk, som har øine, men ikke ser, som har ører, men ikke hører! 22Vil I ikke frykte mig, sier Herren, vil I ikke beve for mitt åsyn? Jeg som har satt sanden til grense for havet, til en evig demning som det ikke kan komme over, så om bølgene raser, makter de intet, og om de bruser, kan de ikke komme over den. … Kryssreferanser Matteus 13:13 Derfor taler jeg til dem i lignelser, fordi de ser og dog ikke ser, og fordi de hører og dog ikke hører og ikke forstår. Matteus 13:14 Og på dem opfylles Esaias' spådom, som sier: I skal høre og høre og ikke forstå, og se og se og ikke skjelne; Markus 4:12 forat de skal se og se og ikke skjelne, og høre og høre og ikke forstå, forat de ikke skal omvende sig og få forlatelse. Markus 8:18 Har I øine og ser ikke, har I ører og hører ikke? Kommer I ikke i hu Johannes 12:40 Han har blindet deres øine og forherdet deres hjerte, forat de ikke skal se med øinene og forstå med hjertet og omvende sig, så jeg kunde læge dem. Apostlenes-gjerninge 28:26 Gå til dette folk og si: I skal høre og høre og ikke forstå, og se og se og ikke skjelne; Romerne 1:20 For hans usynlige vesen, både hans evige kraft og hans guddommelighet, er synlig fra verdens skapelse av, idet det kjennes av hans gjerninger, forat de skal være uten undskyldning, Romerne 11:8 som skrevet er: Gud gav dem en treghets ånd, øine til ikke å se med og ører til ikke å høre med, inntil den dag idag. Esaias 6:9 Og han sa: Gå avsted og si til dette folk: Hør og hør, men forstå ikke, og se og se, men skjønn ikke! Esaias 6:10 Gjør dette folks hjerte sløvt og gjør dets ører tunghørte og klin dets øine til, forat det ikke skal se med sine øine og ikke høre med sine ører, og dets hjerte ikke forstå og omvende sig, så det blir lægt! Esaias 43:8 For frem et blindt folk som dog har øine, og døve som dog har ører! Jeremias 4:22 For uklokt er mitt folk, mig kjenner de ikke; de er uvettige barn, og uforstandige er de; de er vise til å gjøre det onde, men å gjøre det gode skjønner de ikke. Jeremias 5:20 Forkynn dette i Jakobs hus og kunngjør det i Juda og si: Jeremias 6:10 Hvem skal jeg tale og vidne for, så de hører? Se, deres øre er uomskåret, så de ikke kan gi akt; se, Herrens ord er blitt til spott blandt dem, de liker det ikke; Esekiel 12:2 Menneskesønn! Du bor midt iblandt den gjenstridige ætt, som har øine å se med, men ikke ser, og ører å høre med, men ikke hører; for en gjenstridig ætt er de. Sakarias 7:11 Men de vilde ikke akte på det, men satte i sin gjenstridighet skulderen imot, og sine ører gjorde de døve, så de ikke hørte, |