Johannes 1:15
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Johannes vidner om ham og roper: Det var denne om hvem jeg sa: Han som kommer efter mig, er kommet foran mig, fordi han var før mig.

Dansk (1917 / 1931)
Johannes vidner om ham og raaber og siger: »Ham var det, om hvem jeg sagde: Den, som kommer efter mig, er kommen foran mig; thi han var før mig.«

Svenska (1917)
Johannes vittnar om honom, han ropar och säger: »Det var om denne jag sade: 'Den som kommer efter mig, han är före mig; ty han var förr än jag.'»

King James Bible
John bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spake, He that cometh after me is preferred before me: for he was before me.

English Revised Version
John beareth witness of him, and crieth, saying, This was he of whom I said, He that cometh after me is become before me: for he was before me.
Bibelen Kunnskap Treasury

bare.

4030

A.D.26 See on ver.

Johannes 1:7,8,29-34
han kom til vidnesbyrd, for å vidne om lyset, forat alle skulde komme til troen ved ham. …

Johannes 3:26-36
og de kom til Johannes og sa til ham: Rabbi! han som var hos dig på hin side Jordan, han som du har gitt vidnesbyrd, se, han døper, og alle kommer til ham! …

Johannes 5:33-36
I har sendt bud til Johannes, og han har vidnet for sannheten; …

Matteus 3:11,13-17
Jeg døper eder med vann til omvendelse; men han som kommer efter mig, er sterkere enn jeg, han hvis sko jeg ikke er verdig til å bære; han skal døpe eder med den Hellige Ånd og ild; …

Markus 1:7
Og han forkynte og sa: Efter mig kommer den som er sterkere enn jeg, han hvis skorem jeg ikke er verdig til å bukke mig ned og løse.

Lukas 3:16
da svarte Johannes og sa til alle: Jeg døper eder med vann; men den kommer som er sterkere enn jeg, han hvis skorem jeg ikke er verdig til å løse; han skal døpe eder med den Hellige Ånd og ild;

he was.

Johannes 1:1,2,30
I begynnelsen var Ordet, og Ordet var hos Gud, og Ordet var Gud. …

Johannes 8:58
Jesus sa til dem: Sannelig, sannelig sier jeg eder: Før Abraham blev til, er jeg.

Johannes 17:5
og nu, herliggjør du mig, Fader, hos dig selv med den herlighet jeg hadde hos dig før verden var til!

Salomos Ordsprog 8:22
Herren skapte mig som sitt første verk, før sine andre gjerninger, i fordums tid.

Esaias 9:6
For et barn er oss født, en sønn er oss gitt, og herredømmet er på hans skulder, og han kalles under, rådgiver, veldig Gud, evig fader, fredsfyrste.

Mika 5:2
Men du Betlehem, Efrata, som er liten til å være med blandt Judas tusener*! Av dig skal det utgå for mig en som skal være hersker over Israel, og hans utgang er fra fordum, fra evighets dager.

Filippenserne 2:6,7
han som, da han var i Guds skikkelse, ikke aktet det for et rov å være Gud lik, …

Kolossenserne 1:17
og han er før alle ting, og alle ting står ved ham.

Hebreerne 13:8
Jesus Kristus er igår og idag den samme, ja til evig tid.

Apenbaring 1:11,17,18
Det du ser, skriv det i en bok og send det til de syv menigheter, til Efesus og til Smyrna og til Pergamum og til Tyatira og til Sardes og til Filadelfia og til Laodikea. …

Apenbaring 2:8
Og skriv til engelen for menigheten i Smyrna: Dette sier den første og den siste, han som var død og er blitt levende:

Lenker
Johannes 1:15 InterlineærtJohannes 1:15 flerspråkligJuan 1:15 SpanskJean 1:15 FranskJohannes 1:15 TyskeJohannes 1:15 ChineseJohn 1:15 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 1
14Og Ordet blev kjød og tok bolig iblandt oss, og vi så hans herlighet - en herlighet som den en enbåren sønn har fra sin far - full av nåde og sannhet. 15Johannes vidner om ham og roper: Det var denne om hvem jeg sa: Han som kommer efter mig, er kommet foran mig, fordi han var før mig. 16For av hans fylde har vi alle fått, og det nåde over nåde; …
Kryssreferanser
Matteus 3:11
Jeg døper eder med vann til omvendelse; men han som kommer efter mig, er sterkere enn jeg, han hvis sko jeg ikke er verdig til å bære; han skal døpe eder med den Hellige Ånd og ild;

Johannes 1:7
han kom til vidnesbyrd, for å vidne om lyset, forat alle skulde komme til troen ved ham.

Johannes 1:27
han som kommer efter mig, han hvis skorem jeg ikke er verdig til å løse.

Johannes 1:30
Det er ham om hvem jeg sa: Efter mig kommer en mann som er kommet foran mig, fordi han var før mig.

Johannes 5:33
I har sendt bud til Johannes, og han har vidnet for sannheten;

Johannes 1:14
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden