Parallell Bibelvers Norsk (1930) Mørkere enn sort er nu deres utseende, de blir ikke kjent på gatene; deres hud henger ved deres ben, den er blitt tørr som tre. Dansk (1917 / 1931) mer sorte end Sod ser de ud, kan ej kendes paa Gaden, Huden hænger ved Knoglerne, tør som Træ. Svenska (1917) Nu hava deras ansikten blivit mörkare än svart färg, man känner icke igen dem på gatorna; deras hud sitter fastklibbad vid benen, den har förtorkats och blivit såsom trä. King James Bible Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick. English Revised Version Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick. Bibelen Kunnskap Treasury visage Klagesangene 5:10 Jobs 30:17-19,30 Joel 2:6 Nahum 2:10 blacker than a coal. Klagesangene 4:1,2 Ruts 1:19,20 Jobs 2:12 Esaias 52:14 their skins Jobs 19:20 Jobs 33:21 Salmenes 32:4 Salmenes 38:3 Salmenes 102:3-5,11 Salmenes 119:83 Lenker Klagesangene 4:8 Interlineært • Klagesangene 4:8 flerspråklig • Lamentaciones 4:8 Spansk • Lamentations 4:8 Fransk • Klagelieder 4:8 Tyske • Klagesangene 4:8 Chinese • Lamentations 4:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Klagesangene 4 …7Hennes fyrster var renere enn sne, hvitere enn melk; de var rødere på legemet enn koraller; som safir var deres utseende. 8Mørkere enn sort er nu deres utseende, de blir ikke kjent på gatene; deres hud henger ved deres ben, den er blitt tørr som tre. 9Lykkeligere var de som blev drept ved sverd, enn de som blev drept ved hunger, de som tærtes bort og gikk til grunne av mangel på brød. … Kryssreferanser Lukas 10:11 Endog støvet som er blitt hengende ved våre føtter av eders by, stryker vi av til eder; men dette skal I vite at Guds rike er kommet nær! Jobs 19:20 Mine ben trenger ut gjennem min hud og mitt kjøtt, og bare tannhinnen er ennu urørt på mig. Jobs 30:30 Min hud er sort og faller av mig, og mine ben er brent av hete. Salmenes 102:3 For mine dager er faret bort som en røk, og mine ben er forbrent som en brand. Salmenes 102:5 For mine lydelige sukks skyld henger mine ben ved mitt kjøtt. Klagesangene 5:10 Vår hud brenner som en ovn av hungerens luer. |