Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og han begynte å lære dem at Menneskesønnen skulde lide meget og forkastes av de eldste og yppersteprestene og de skriftlærde og ihjelslåes og opstå tre dager efter. Dansk (1917 / 1931) Og han begyndte at lære dem, at Menneskesønnen skulde lide meget og forkastes af de Ældste og Ypperstepræsterne og de skriftkloge og ihjelslaas og opstaa efter tre Dage. Svenska (1917) Sedan begynte han undervisa dem om att Människosonen måste lida mycket, och att han skulle bliva förkastad av de äldste och översteprästerna och de skriftlärde, och att han skulle bliva dödad, men att han tre dagar därefter skulle uppstå igen. King James Bible And he began to teach them, that the Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders, and of the chief priests, and scribes, and be killed, and after three days rise again. English Revised Version And he began to teach them, that the Son of man must suffer many things, and be rejected by the elders, and the chief priests, and the scribes, and be killed, and after three days rise again. Bibelen Kunnskap Treasury he began. Markus 9:31,32 Markus 10:33,34 Matteus 16:21 Matteus 17:22 Matteus 20:17-19 Lukas 9:22 Lukas 18:31-34 Lukas 24:6,7,26,44 rejected. Markus 12:10 1 Samuels 8:7 1 Samuels 10:19 Salmenes 118:22 Esaias 53:3 Matteus 21:42 Lukas 17:25 Johannes 12:48 Apostlenes-gjerninge 3:13-15 Apostlenes-gjerninge 7:35,51,52 and after. Hoseas 6:2 Jonas 1:17 Matteus 12:40 Johannes 2:19 1 Korintierne 15:4 Lenker Markus 8:31 Interlineært • Markus 8:31 flerspråklig • Marcos 8:31 Spansk • Marc 8:31 Fransk • Markus 8:31 Tyske • Markus 8:31 Chinese • Mark 8:31 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 8 31Og han begynte å lære dem at Menneskesønnen skulde lide meget og forkastes av de eldste og yppersteprestene og de skriftlærde og ihjelslåes og opstå tre dager efter. 32Og han talte rent ut om det. Da tok Peter ham til side og begynte å irettesette ham. … Kryssreferanser Matteus 16:21 Fra den tid begynte Jesus å gi sine disipler til kjenne at han skulde gå til Jerusalem og lide meget av de eldste og yppersteprestene og de skriftlærde, og slåes ihjel, og opstå på den tredje dag. Matteus 27:63 og sa: Herre! vi kommer i hu at mens denne forfører ennu var i live, sa han: Tre dager efter står jeg op. Markus 9:31 for han lærte sine disipler og sa til dem: Menneskesønnen skal overgis i menneskenes hender, og de skal slå ham ihjel, og når han er ihjelslått, skal han opstå tre dager efter. Markus 10:33 Se, vi går op til Jerusalem, og Menneskesønnen skal overgis til yppersteprestene og de skriftlærde, og de skal dømme ham til døden og overgi ham til hedningene, Lukas 9:22 og han sa: Menneskesønnen skal lide meget og forkastes av de eldste og yppersteprestene og de skriftlærde og slåes ihjel, og opstå på den tredje dag. |