Parallell Bibelvers Norsk (1930) Gods hjelper ikke på vredens dag, men rettferdighet frir fra døden. Dansk (1917 / 1931) Ej hjælper Rigdom paa Vredens Dag, men Retfærd redder fra Døden. Svenska (1917) Gods hjälper intet på vredens dag men rättfärdighet räddar från döden. King James Bible Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death. English Revised Version Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death. Bibelen Kunnskap Treasury riches Salomos Ordsprog 10:2 Jobs 36:18,19 Salmenes 49:6-8 Esekiel 7:19 Sefanias 1:18 Matteus 16:26 Lukas 12:20 Lukas 12:28 1 Mosebok 7:1 Romerne 5:17 1 Timoteus 4:8 Lenker Salomos Ordsprog 11:4 Interlineært • Salomos Ordsprog 11:4 flerspråklig • Proverbios 11:4 Spansk • Proverbes 11:4 Fransk • Sprueche 11:4 Tyske • Salomos Ordsprog 11:4 Chinese • Proverbs 11:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Ordsprog 11 …3De opriktiges rettsinn leder dem, men de troløses forvendte sinn ødelegger dem. 4Gods hjelper ikke på vredens dag, men rettferdighet frir fra døden. 5Den ustraffeliges rettferdighet gjør hans vei jevn, men den ugudelige faller ved sin ugudelighet.… Kryssreferanser 1 Mosebok 7:1 Så sa Herren til Noah: Gå inn i arken, du og hele ditt hus! For jeg har funnet at du er rettferdig for mitt åsyn i denne slekt. Salomos Ordsprog 6:34 For nidkjær er mannens vrede, og han sparer ikke på hevnens dag; Salomos Ordsprog 10:2 Ugudelighets skatter gagner ikke, men rettferdighet frir fra døden. Esekiel 7:19 Sitt sølv skal de kaste på gatene, og sitt gull skal de akte for urent; deres sølv og deres gull skal ikke kunne berge dem på Herrens vredes dag; de skal ikke kunne mette sig eller fylle sin buk med det. For det har vært et anstøt til misgjerning for dem, Sefanias 1:18 Hverken deres sølv eller deres gull skal kunne berge dem på Herrens vredes dag; ved hans nidkjærhets ild skal hele jorden bli fortært; for han vil gjøre ende, ja brått gjøre ende på alle dem som bor på jorden. |