Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han er den som gir dine grenser fred, metter dig med den beste hvete. Dansk (1917 / 1931) dine Landemærker giver han Fred, mætter dig med Hvedens Fedme; Svenska (1917) Han skaffar dina gränser frid, han mättar dig med bästa vete. King James Bible He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat. English Revised Version He maketh peace in thy borders; he filleth thee with the finest of the wheat. Bibelen Kunnskap Treasury he maketh peace, etc. Salmenes 29:11 Salmenes 122:6 3 Mosebok 26:6 1 Krønikebok 22:9 Esaias 9:6,7 Esaias 60:17,18 Esaias 66:12 Sakarias 9:8 filleth Salmenes 132:11 5 Mosebok 8:7,8 Esekiel 27:17 finest of the wheat. Salmenes 81:16 5 Mosebok 32:14 Lenker Salmenes 147:14 Interlineært • Salmenes 147:14 flerspråklig • Salmos 147:14 Spansk • Psaume 147:14 Fransk • Psalm 147:14 Tyske • Salmenes 147:14 Chinese • Psalm 147:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 147 …13For han har gjort dine portstenger faste, han har velsignet dine barn i dig. 14Han er den som gir dine grenser fred, metter dig med den beste hvete. 15Han er den som sender sin tale til jorden; såre hastig løper hans ord. … Kryssreferanser 3 Mosebok 26:6 Og jeg vil gi fred i landet, og I skal hvile i ro, og ingen skal forferde eder; jeg vil rydde ut de ville dyr av landet, og sverd skal ikke fare gjennem eders land. 4 Mosebok 18:12 Alt det beste av olje og alt det beste av most og korn, førstegrøden derav, som de skal gi Herren, har jeg gitt dig. 5 Mosebok 32:14 rømme av kyr og melk av får og fett av lam og av vær fra Basan og av bukker og hvetens feteste marg; og druers blod drakk du, skummende vin. Salmenes 29:11 Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred. Salmenes 65:9 Du har gjestet jorden og gitt den overflod, gjort den såre rik, Guds bekk er full av vann; du har latt dem få sitt korn, for således lager du jorden til. Salmenes 65:11 Du har kronet din godhets år, og dine fotspor drypper av fedme. Salmenes 81:16 Og han skulde fø dem med den beste hvete, og jeg skulde mette dig med honning fra klippen. Salmenes 132:15 Dets mat vil jeg velsigne, dets fattige vil jeg mette med brød, Esaias 54:13 Og alle dine barn skal være lært av Herren, og dine barns fred skal være stor. Esaias 60:17 I stedet for kobber vil jeg gi gull, i stedet for jern vil jeg gi sølv, i stedet for tre kobber og i stedet for sten jern, og jeg vil gjøre fred til din øvrighet og rettferdighet til din styrer. Esaias 60:18 Det skal ikke mere høres om vold i ditt land, ikke om hærfang og ødeleggelse innen dine landemerker, og du skal kalle frelsen dine murer og lovsangen dine porter. |