Parallell Bibelvers Norsk (1930) Du skal gjøre dem som en ildovn når du viser ditt åsyn; Herren skal opsluke dem i sin vrede, og ild skal fortære dem. Dansk (1917 / 1931) Du gør dem til et luende Baal, naar du viser dig; HERREN sluger dem i sin Vrede, Ild fortærer dem. Svenska (1917) Du skall låta dem känna det såsom i en glödande ugn, när du låter se ditt ansikte. HERREN skall fördärva dem i sin vrede; eld skall förtära dem. King James Bible Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them. English Revised Version Thou shalt make them as a fiery furnace in the time of thine anger. The LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them. Bibelen Kunnskap Treasury Thou 1 Mosebok 19:28 Daniel 3:20-22 Malakias 4:1 Matteus 13:42,50 Matteus 25:41,46 2 Tessalonikerne 1:8 Apenbaring 20:14 the Lord Salmenes 56:1,2 Salmenes 106:17 Jobs 6:3 Klagesangene 2:2 in his Salmenes 2:5,12 Matteus 22:7 1 Tessalonikerne 2:16 Apenbaring 6:16,17 Apenbaring 19:15 the fire Salmenes 18:8 5 Mosebok 32:22 Esaias 26:11 Nahum 1:6 Matteus 3:10,12 Lenker Salmenes 21:9 Interlineært • Salmenes 21:9 flerspråklig • Salmos 21:9 Spansk • Psaume 21:9 Fransk • Psalm 21:9 Tyske • Salmenes 21:9 Chinese • Psalm 21:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 21 …8Din hånd skal finne alle dine fiender, din høire hånd skal finne dine avindsmenn. 9Du skal gjøre dem som en ildovn når du viser ditt åsyn; Herren skal opsluke dem i sin vrede, og ild skal fortære dem. 10Deres frukt skal du utslette av jorden, og deres avkom blandt menneskenes barn. … Kryssreferanser Jobs 20:26 Alt mørke er opspart for hans vel gjemte skatter; en ild som intet menneske puster til, fortærer ham; den eter det som er igjen i hans telt. Salmenes 2:5 Så taler han til dem i sin vrede, og i sin harme forferder han dem: Salmenes 50:3 Vår Gud kommer og skal ikke tie; ild fortærer for hans åsyn, og omkring ham stormer det sterkt. Salmenes 140:10 Der skal rystes glør ut over dem; i ilden skal han styrte dem, i dype vann, så de ikke skal reise sig. Jeremias 15:14 Så vil jeg la dine fiender dra over* til et land som du ikke kjenner; for en ild er optendt i min vrede, mot eder skal den brenne. Klagesangene 2:2 Herren har uten skånsel tilintetgjort alle Jakobs boliger, han har i sin vrede brutt ned Judas datters festninger, kastet dem til jorden; han har vanhelliget riket og dets fyrster. Hoseas 7:6 For de gjør sitt hjerte så hett som en ovn mens de lurer; hele natten sover deres baker*, om morgenen brenner det som luende ild. Malakias 4:1 For se, dagen kommer, brennende som en ovn; da skal alle overmodige og hver den som lever ugudelig, være som halm, og dagen som kommer, skal sette dem i brand, sier Herren, hærskarenes Gud, så den ikke levner dem rot eller gren. |