Parallell Bibelvers Norsk (1930) Ve den dårlige hyrde, som forlater fårene! Sverd over hans arm og over hans høire øie! Hans arm skal visne bort, og hans høire øie skal utslukkes. Dansk (1917 / 1931) Ve, min Daare af en Hyrde, som svigter Faarene! Et Sværd imod hans Arm og hans højre Øje! Hans Arm skal vorde vissen, hans højre Øje blindes. Svenska (1917) Ve över denne ovärdige herde, som övergiver sin hjord! Må ett svärd träffa hans arm och hans högra öga! Må hans arm alldeles förtvina och hans högra öga förmörkas i grund! King James Bible Woe to the idol shepherd that leaveth the flock! the sword shall be upon his arm, and upon his right eye: his arm shall be clean dried up, and his right eye shall be utterly darkened. English Revised Version Woe to the worthless shepherd that leaveth the flock, the sword shall be upon his arm, and upon his right eye: his arm shall be clean dried up, and his right eye shall be utterly darkened. Bibelen Kunnskap Treasury Woe. Jeremias 22:1 Esekiel 13:3 Esekiel 34:2 Matteus 23:13,16 Lukas 11:42-52 idol. Esaias 9:15 Esaias 44:10 Jeremias 23:32 1 Korintierne 8:4 1 Korintierne 10:19,20 that leaveth. Johannes 10:12,13 the sword. Esaias 6:9,10 Esaias 29:10 Esaias 42:19,20 Jeremias 50:35-37 Hoseas 4:5-7 Amos 8:9,10 Mika 3:6,7 Johannes 9:39 Johannes 12:40 Romerne 11:7 his arm. 1 Samuels 2:31 1 Kongebok 13:4 Esekiel 30:22-24 Lenker Sakarias 11:17 Interlineært • Sakarias 11:17 flerspråklig • Zacarías 11:17 Spansk • Zacharie 11:17 Fransk • Sacharja 11:17 Tyske • Sakarias 11:17 Chinese • Zechariah 11:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Sakarias 11 …16For se, jeg lar en hyrde stå frem i landet, en som ikke ser til de får som er nær ved å omkomme, ikke søker efter det som er bortkommet, og ikke læger det som har fått skade, og ikke sørger for det som holder sig oppe, men eter kjøttet av de fete og endog bryter deres klover i stykker. 17Ve den dårlige hyrde, som forlater fårene! Sverd over hans arm og over hans høire øie! Hans arm skal visne bort, og hans høire øie skal utslukkes. Kryssreferanser Jeremias 23:1 Ve de hyrder som ødelegger og adspreder den hjord jeg før, sier Herren. Jeremias 50:35 Sverd over kaldeerne, sier Herren, over Babels innbyggere, over dets høvdinger og over dets vismenn! Esekiel 30:21 Menneskesønn! Jeg har sønderbrutt egypterkongen Faraos arm, og se, den er ikke blitt forbundet; ingen har brukt lægemidler eller lagt forbinding på, så den kunde bli sterk nok til å gripe sverdet. Esekiel 30:22 Derfor sier Herren, Israels Gud, så: Se, jeg kommer over Farao, Egyptens konge, og jeg vil sønderbryte hans armer, både den sterke og den sønderbrutte, og jeg vil la sverdet falle av hans hånd. Sakarias 10:2 For husgudene* talte usant, og spåmennene skuet løgn; tomme drømmer forkynte de, og den trøst de gav, var intet verd; derfor måtte folket dra avsted som får og li ondt, fordi der ingen hyrde var. Sakarias 11:15 Og Herren sa til mig: Ta dig atter en stav - en dårlig hyrdes stav! |