Parallell Bibelvers Norsk (1930) På den dag skal lyset bli borte; de herlige himmellys skal formørkes. Dansk (1917 / 1931) Paa hin Dag skal der ikke være Hede eller Kulde og Frost. Svenska (1917) Och det skall ske på den dagen att ljuset skall bliva borta, ty himlaljusen skola förmörkas. King James Bible And it shall come to pass in that day, that the light shall not be clear, nor dark: English Revised Version And it shall come to pass in that day, that the light shall not be with brightness and with gloom: Bibelen Kunnskap Treasury that the. not. Salmenes 97:10,11 Salmenes 112:4 Salomos Ordsprog 4:18,19 Esaias 50:10 Esaias 60:1-3 Hoseas 6:3 Lukas 1:78,79 Johannes 1:5 Johannes 12:46 Efeserne 5:8-14 Kolossenserne 1:12 2 Peters 1:19 Apenbaring 11:3,15 clear. Lenker Sakarias 14:6 Interlineært • Sakarias 14:6 flerspråklig • Zacarías 14:6 Spansk • Zacharie 14:6 Fransk • Sacharja 14:6 Tyske • Sakarias 14:6 Chinese • Zechariah 14:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Sakarias 14 …5Og I skal fly til dalen mellem mine fjell, for dalen mellem fjellene skal nå like til Asel*; I skal fly som I flydde for jordskjelvet i Judas konge Ussias' dager. Da skal Herren min Gud komme, og alle hellige med dig, min Gud. 6På den dag skal lyset bli borte; de herlige himmellys skal formørkes. 7Og det skal komme én dag - Herren kjenner den - det skal hverken være dag eller natt; men mot aftens tid, da skal det bli lys. … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 2:16 men dette er det som er sagt ved profeten Joel: Apostlenes-gjerninge 2:19 Og jeg vil la under skje på himmelen i det høie, og tegn på jorden i det lave: blod og ild og røkskyer; Esaias 13:10 for himmelens stjerner og dens strålende stjernebilleder skal ikke la sitt lys skinne; solen er mørk når den går op, og månen skinner ikke. Esaias 24:23 Og månen skal blyges, og solen skamme sig; for Herren, hærskarenes Gud, er konge på Sions berg og i Jerusalem, og for hans eldstes øine er det herlighet. Jeremias 4:23 Jeg så jorden, og se, den var øde og tom; jeg så til himmelen, og dens lys var borte. Esekiel 32:7 Og når jeg utslukker dig, vil jeg tildekke himmelen og klæ dens stjerner i sort; solen vil jeg tildekke med skyer, og månen skal ikke la sitt lys skinne. Esekiel 32:8 Alle skinnende lys på himmelen vil jeg klæ i sort for din skyld, og jeg vil legge mørke over ditt land, sier Herren, Israels Gud. Joel 2:30 Og jeg vil gjøre underfulle tegn på himmelen og på jorden: blod og ild og røkstøtter. Joel 2:31 Solen skal omskiftes til mørke, og månen til blod, før Herrens dag kommer, den store og forferdelige. |